Our ceremony will begin promptly at 4:00pm. We ask guests to arrive between 3:30pm and 3:45pm to allow time for parking and seating. Please note that late arrivals will not be granted access to the ceremony once it has started. Nuestra ceremonia comenzara puntualmente a las 4:00pm. Les pedimos que lleguen entre las 3:30pm y las 3:45pm para tener tiempo de estacionar y tomar asiento. Por favor, tengan en cuenta que no se permitirá la entrada a la ceremonia una vez que haya comenzado.
Due to limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. If you receive a plus one they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding! Debido al espacio limitado, solo podremos acomodar a los invitados que estén formalmente nombrados en la invitación. Gracias por tu comprensión!
Yes, we'd love for our guests to dress elegantly. We highly encourage all guests to wear formal ALL black attire only (excluding mens white dress shirts). Suits, dress pants, long or cocktail dresses are all perfect. Please no denim or jeans and avoid shades of white, ivory and cream. Si, nos encantaría que nuestros invitados se vistieran elegantemente. Pedimos amablemente que todos los invitados incluyendo niños se vistan SOLAMENTE en negro (excluyendo las camisas blancas de vestir para hombres). Trajes, pantalones de vestir, vestidos largos o formales serian perfecto. Por favor no mezclilla, y evite los vestidos de tonos de blanco y crema.
To RSVP, click on the RSVP tab up top and follow the instructions that are provided. Please RSVP at your earliest convenience and no later than March 5th 2026. We look forward to celebrating with you! Para confirmar su asistencia haga clic RSVP arriba y sigue las instrucciones. Por favor confirmen lo mas antes posible y no después del 1 de Marzo 2026. Esperamos celebrar con ustedes!
We kindly ask all guests to RSVP before March 5th. If we do not get a response from you, we will not be able to accommodate you and will be taking your attendance as a no. We'd love for you to join us, so please let us know as soon as possible. Pedimos amablemente a todos los invitados que respondan antes del 1 de Marzo. Si no recibimos una respuesta de su parte, no podremos acomodarlos. Nos encantaría que se unieran con nosotros, así que por favor avísenos lo mas pronto posible.
We are having an "unplugged ceremony" (no phones or cameras). The greatest gift you can give us is being fully present as we say "I do." After the ceremony, feel free to take as many photos and videos as you'd like! Estamos teniendo una "ceremonia desconectada" (sin teléfonos ni cámaras). El mejor regalo que puedes darnos es estar completamente presente durante este momento especial. Después de la ceremonia, siéntanse libres de tomar todas las fotos y videos que quieran.
Yes, we love the little ones! We just kindly ask that parents keep an eye on them and step out with them if they become disruptive, especially during special moments like the ceremony or dances. Si, nos encantan los pequenos! Solo pedimos amablemente que los padres estén atentos a sus hijos, si se ponen inquietos o disruptivos, especialmente durante momentos importantes como la ceremonia or los bailes y que los acompañen afuera del espacio.