Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Flowers

FAQs

The Wedding Website of Julissa Sanchez and William Cassio
Question

When should I RSVP by?

Answer

Please RSVP by July 4th, 2026.

Question

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Por favor de confirmar su asistencia antes del 4 de Julio 2026.

Question

What should I do if I can't make it?

Answer

You will be missed! If you cannot attend our wedding please indicate your regrets on our RSVP tab so we can plan accordingly.

Question

¿Qué debo hacer si no puedo asistir?

Answer

¡Te extrañaremos! Si no puedes asistir a nuestra boda, por favor indícalo en nuestra pestaña de confirmación de asistencia para que podamos planificar en consecuencia.

Question

Is there a dress code?

Answer

No, but we'd love to see you dress up for the occasion! Please don't wear white, cream or beige colors out of respect for the bride.

Question

¿Hay un codigo de vestimenta?

Answer

No, pero qusieramos que si vistieran para la ocasión! Por favor de no usar el color blanco, beige o colores crema por respeto hacia la novia.

Question

What colors can I wear?

Answer

You can use any color you want, except for any type of blue.

Question

¿Qué colores puedo usar?

Answer

Puedes usar cualquier color que quieras, excepto cualquier tipo de azul.

Question

Are kids allowed?

Answer

Kids are welcome, but we'd like to remind everyone that this is an adult celebration. If possible, we'd like for you to enjoy the night!

Question

¿Son bienvenidos los niños?

Answer

Los niños si son bienvenidos pero queremos recordarles que nuestra celebracion es para adultos. Nuestra prioridad es que disfruten la noche al maximo.

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

The ceremony will begin exactly at 3:00 p.m. Please arrive no later than 2:50 p.m.

Question

¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

La ceremonia comenzará exactamente a las 3:00 p. m. Por favor, lleguen a más tardar a las 2:50 p. m.

Question

Can I take pictures during the ceremony?

Answer

We are having an "unplugged ceremony" (no phones or cameras). The greatest gift you can give us is being fully present as we say "I do". We have hired professionals to capture this moment for us and we promise to share our photos as soon as we receive them. After the ceremony, feel free to take as many photos and videos as you'd like!

Question

¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

Tendremos una "ceremonia desconectada" (sin teléfonos ni cámaras). El mejor regalo que pueden hacernos es estar plenamente presentes mientras damos el "sí". Hemos contratado a profesionales para capturar este momento por nosotros y prometemos compartir nuestras fotos tan pronto como las recibamos. Después de la ceremonia, ¡siéntanse libres de tomar tantas fotos y videos como deseen!

Question

Friendly Reminder for the Ceremony

Answer

Please ensure all cellphone ringtones are off and enjoy the ceremony.

Question

Recordatorio para la ceremonia

Answer

Favor de apagar el timbre de su telefono y disfruten la ceremonia.

Question

Can I bring my own alcohol?

Answer

We will provide an open bar for everyone to enjoy! All alcoholic drinks will be served by a bartender. The venue and security team will not allow any outside drinks.

Question

¿Puedo traer mi propio alcohol?

Answer

¡Ofreceremos barra libre para que todos disfruten! Todas las bebidas alcohólicas serán servidas por un bartender. El salon y el equipo de seguridad no permitirán el ingreso de bebidas de afuera.