We kindly request that children under 4 are precluded from attending the Saturday ceremony (45 mins). There is an indoor dining area where parent(s) and children can stay for the duration of the ceremony. All children can attend the reception and Sunday chinese banquet portions of the celebration! 我们恳请4岁以下的儿童不要参加周六的婚礼仪式(约45分钟)。现场设有室内就餐区,家长和孩子可以在仪式期间在那里等待。所有儿童都可以参加婚礼的酒会以及周日的中式宴席部分!
Saturday dress code is FORMAL and ALL BLACK (women may wear colored accessories and men may wear white dress shirt). Sunday attire is semi- formal/cocktail. Traditional Chinese garb is also encouraged! Please also be advised that the Saturday ceremony will be held outdoors. Given the unpredictable October weather in New York, please dress appropriately. 周六:正式、全黑色着装(女士可配彩色配饰,男士可穿白色衬衫)。 周日:准正式/鸡尾酒风格着装,鼓励穿着传统中式服装! 请注意,周六的婚礼仪式将在户外举行。考虑到纽约十月天气多变,请穿着适当衣物以应对天气。
All guests are encouraged to bring one (1) new or gently used household item (e.g., dishware, clothes, games, books). They will be used as part of the wedding ceremony! 😉 我们鼓励每位宾客带一件轻微使用过的家居用品(如餐具、衣物、游戏、书籍等)。这些物品将成为婚礼仪式的一部分哦!😉
Invites to our guests are explicit about the names and numbers of guests included in your family. The couple has thought long and hard to choose the maximum amount of guests allowed; please respect their decision. If you have a request, please reach out to the couple and they will try to accommodate as best as possible! 每位宾客的邀请函中都明确注明了允许参加的姓名和人数。新人已仔细考虑并设定了宾客人数上限,请尊重新人的决定。 如有特殊请求,请联系新人,他们会尽量安排!
The Saturday wedding will be a more formal, western ceremony and reception (dinner, dancing, speeches, etc.). The Sunday banquet is a more relaxed environment, centered around traditional Chinese aspects. It will include dinner and dancing. Although guests are encouraged to attend both, guests may choose which event they want to attend if they have travel or time constraints. 周六将举办较为正式的西式婚礼仪式及酒会(包括晚宴、跳舞、致辞等)。 周日的宴席则氛围更为轻松,重点展现传统中式文化元素,也包括晚宴和跳舞。 我们欢迎宾客参加所有活动,但如因行程或时间限制,您也可以自行选择参加其中的一个。