Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas Frecuentes

If you have any other questions other than what we've listed here, please reach out to Carolina at 414-364-4567. Si tiene alguna otra pregunta además de las que hemos mencionado aquí, comuníquese con Carolina al 414-364-4567.
Question

When should I RSVP by?/¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

6/20/2026

Question

Will there be transportation from Florence to Villa Castlletti?/¿Habrá transporte desde Florencia a Villa Castelleti?

Answer

You can contact the Villa directly by phone +390558791915 or submit an inquiry online at https://www.borgovillacastelletti.it/?act=contatti to organize transport from the airport or train station to the Villa. Puede ponerse en contacto directamente con la villa llamando al +390558791915 o enviando una solicitud en línea a https://www.borgovillacastelletti.it/?act=contatti para organizar el transporte desde el aeropuerto o la estación de tren hasta la villa.

Question

Am I allowed a +1?/¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Since we want to keep our wedding as intimate as possible, we are only inviting our closest loved ones. Your invitation will indicate who is invited. Como queremos mantener nuestra boda lo más íntima posible, sólo estamos invitando a nuestros seres queridos más cercanos. Su invitación indicará quién está invitado.

Question

Are kids welcome?/¿Son bienvenidos los niños?

Answer

We love your children, but due to space restrictions, we cannot accommodate guests under the age of 18 on our wedding day. Amamos a sus hijos, pero debido a las restricciones espaciales, no podemos alojar a los huéspedes menores de 18 años en nuestro día de boda.

Question

Is attendance to the welcome dinner required?/¿Es obligatoria la asistencia a la cena de bienvenida?

Answer

Because you’re traveling all this way to celebrate with us, we’d love to host you for two events so we can enjoy each other’s company without feeling rushed. While the welcome party is not required, we would truly love for you to join us. If you’re unable to attend, please RSVP “no” to that event so we can plan accordingly. Any time before or after these two events is yours to relax, explore, and enjoy your vacation. Como vas a viajar todo este camino para celebrar con nosotros, nos encantaría recibirte en dos eventos para poder disfrutar de tu compañía sin sentirnos apurados. Aunque la fiesta de bienvenida no es obligatoria, realmente nos encantaría que nos acompañaras. Si no puedes asistir, por favor confirma tu asistencia como “no” para ese evento para que podamos planear en consecuencia. Cualquier tiempo antes o después de estos dos eventos es tuyo para relajarte, explorar y disfrutar tus vacaciones.

Question

Can I take photos during the ceremony?/¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

While we love that you want to capture our special moments, we kindly request an unplugged ceremony to allow everyone to be fully present and immersed in the experience. Our professional photographer will be capturing all the highlights, and we'll share the photos with you afterwards. We appreciate your understanding and cooperation in creating a distraction-free environment for our ceremony. Aunque nos encanta que quieras capturar nuestros momentos especiales, te pedimos amablemente que tengas una ceremonia sin dispositivos para que todos puedan estar plenamente presentes y disfrutar de la experiencia. Nuestro fotógrafo profesional estará capturando todos los momentos destacados y compartiremos las fotos contigo después. Agradecemos tu comprensión y cooperación para crear un ambiente libre de distracciones durante nuestra ceremonia.

Question

Do I need to bring cash?/¿Necesito traer dinero en efectivo?

Answer

Although card payments are widely accepted for larger expenses in hotels, restaurants and shops. Italy remains somewhat cash-oriented, especially in smaller towns and for smaller purchases. You will get the best exchange rate at ATM's attached to a physical bank branch. Tips when using your credit card: Choose to be charged in the local currency (euros/EUR), use a no-foreign-fee card. Aunque los pagos de tarjetas son ampliamente aceptados por gastos mayores en hoteles, restaurantes y tiendas. Italia sigue siendo algo orientada al efectivo, especialmente en ciudades más pequeñas y en compras más pequeñas. Usted obtendrá el mejor tipo de cambio en los cajeros automáticos adjuntados a una sucursal del banco físico. Consejos al utilizar su tarjeta de crédito: Elija que se cobre en la moneda local (euros/euros), utilice una tarjeta sin cargo extranjero.

Question

What will the weather be like?/¿Cómo será el clima?

Answer

The weather in Tuscany during this time is typically hot, sunny and dry. Daytime temperatures can range from 80-90 degrees; night temperatures can range from 65-75 degrees. Please pack accordingly. We recommend lightweight, breathable fabrics, linen and cotton in light colors. Comfortable walking shoes, sun protection and insect repellant. El clima en Toscana durante este tiempo es típicamente caliente, soleado y seco. Las temperaturas diurnas pueden oscilar entre 80 y 90 grados; las temperaturas nocturnas pueden variar desde 65-75 grados. Por favor, empaque en consecuencia. Recomendamos tejidos ligeros, respirables, lino y algodón en colores ligeros. Zapatos cómodos para caminar, protección solar y repelente de insectos.

Question

What should I pack?/¿Qué debería empacar?

Answer

To help you prepare for your trip to Italy, we've outlined a few packing suggestions. We recommend packing light, especially if you plan to visit multiple cities. Italy’s cobblestone streets can make heavy or oversized luggage difficult to manage. Be sure to bring a Euro power adapter to keep your phone and electronics charged. These are easy to find at Walmart, Target, or Amazon and typically cost $6–$15. Neck wallet, hidden travel belt or cross body bags to deter pickpocketing. Power bank for charging on the go. Para ayudarte a prepararte para tu viaje a Italia, hemos incluido algunas sugerencias para empacar. Te recomendamos empacar ligero, especialmente si planeas visitar varias ciudades. Las calles de adoquines en Italia pueden hacer que el equipaje pesado o de gran tamaño sea difícil de manejar. Asegúrate de llevar un adaptador de corriente europeo para mantener tu teléfono y electrónicos cargados. Estos son fáciles de encontrar en Walmart, Target o Amazon y normalmente cuestan entre $6 y $15 dólares. Porta pasaporte para el cuello, cinturón oculto de viaje o bolsas cruzadas para evitar carteristas. Batería portátil para cargar tus dispositivos mientras te desplazas.

Question

Do you have a wedding registry?/ ¿Tienen una lista de regalos de boda?

Answer

We are so grateful for the effort you'll be making to join us for our destination wedding, your presence is our present. However, if you wish to give a gift, we'd greatly appreciate a contribution toward our honeymoon fund. You can find further details under Registry tab. Estamos muy agradecidos por el esfuerzo que harán para acompañarnos en nuestra boda en este destino; su presencia es nuestro mejor regalo. Sin embargo, si desean hacernos un obsequio, agradeceríamos mucho una contribución para nuestra luna de miel. Encontrarán más detalles en la sección de Lista de regalos.