Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
November 7, 2025
Las Vegas, Nevada
#vivam&m

Maria & Mark

    Home
    Q&A

Q&A

The Wedding Website of Maria Rodriguez Lopez and Mark Clericuzio
Question

Is there a dress code? | Vestimenta

Answer

Yes! We are asking our guest to dress up with us! Attire is formal - Gentlemen may wear a jacket and tie or a traditional suit, while a tuxedo is not required, you’re more than welcome to wear one if you’d like. For women, long dresses or midi-dresses are ideal. We kindly ask that guests avoid wearing colors reserved for the bride — cream, ivory, or white. ------- Sí! Queremos que nuestros invitados se vistan elegantes y nos acompañen en la celebración. La vestimenta es formal. Los hombres pueden optar por un traje con corbata. Para las mujeres, vestidos largos.

Question

Can I bring a guest? | Puedo traer un invitado?

Answer

Unfortunately, we cannot accommodate additional guests, we can only accommodate those formally invited on your wedding invitation. Your invitation will be addressed as {Your Name} + {Guest} if a plus one has been reserved for you. ------- Lamentablemente, no podemos recibir invitados adicionales. Solo podemos acomodar a las personas que han sido formalmente invitadas en su tarjeta de invitación. Si se te ha otorgado un acompañante, tu invitación estará dirigida a {Tu Nombre} + {Acompañante}.

Question

Are kids invited? | Los niños están invitados?

Answer

We love your little ones as much as you do! While we’ve decided to keep our wedding an adults-only celebration, we will be making a special exception for some immediate family children. We hope you’ll enjoy this as a fun date night! ------- Hemos decidido que nuestra boda sea una celebración solo para adultos, aunque haremos una excepción especial para algunos niños de nuestra familia cercana.

Question

Will there be an open bar? | Habra barra libre?

Answer

Yes! Please drink on us and have a great time! ------- Sí! ¡Las bebidas van por nuestra cuenta!

Question

When should I RSVP by? | Hasta cuándo puedo confirmar mi asistencia?

Answer

To help us with our planning, we ask that you kindly RSVP by July 31st, 2025. If we don't receive your RSVP by the date specified, we cannot make any exceptions and will have to mark you as 'no'. We need to provide the venue with a total guest count in a timely manner, we hope you can understand. ------- Para ayudarnos con la planificación, les pedimos que confirmen su asistencia antes del 31 de Julio de 2025. Si no recibimos su RSVP antes de esta fecha, lamentablemente no podremos hacer excepciones y tendremos que contar su asistencia como un ‘no’. Necesitamos entregar el número final de invitados al lugar con suficiente tiempo, esperamos que lo comprendan.

Question

Gifts Registry / Regalos

Answer

The biggest gift you can give us is celebrating this special day with us. Should you wish to honor us with a gift, a cash contribution would be greatly appreciated as we begin this next chapter together. ------- Tu presencia en nuestro día especial es el mejor regalo que nos puedes dar. Si deseas hacernos un obsequio, agradeceríamos mucho una contribución en efectivo para esta nueva etapa de nuestras vidas.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms