Ceremony starts at 4:30pm sharp and we advice to arrive 30 mins earlier to get settled in and take your seat. We’ll be providing transportation to and from the venue for all guests. Details about departure times and meeting points will be shared with you once you arrive. Ceremonia rozpoczyna się punktualnie o 16:30, dlatego zalecamy przybycie 30 minut wcześniej, aby rozgościć się i zająć swoje miejsca. Zapewniamy transport dla wszystkich gości — zarówno na miejsce uroczystości, jak i z powrotem. Szczegóły dotyczące godzin odjazdów oraz miejsc zbiórki przekażemy po Waszym przyjeździe.
We'd love to see our family and friends dress up with us! So, we are requesting all guests to wear formal attire. Wear floor-length gowns or formal cocktail dresses, tuxes with black neckties or bowties. The ceremony will be outdoors, Ladies, please take that into account when choosing your heels! Please avoid short dresses. Thank you! Bardzo chcielibyśmy zobaczyć, jak nasza rodzina i przyjaciele stroją się razem z nami! W związku z tym prosimy wszystkich gości o elegancki ubiór. W przypadku mężczyzn będzie to garnitur lub smoking, a w przypadku kobiet wizytowa suknia do ziemi. Ceremonia odbędzie się w plenerze. Drogie Panie, proszę wziąć to pod uwagę przy wyborze szpilek! Prosimy unikać krótkich sukienek. Dziękujemy!
The lowest temperature in Poland in July is 15°C (night), while the highest is 25°C (day). Najniższa temperatura w Polsce w lipcu wynosi 15°C(noc), natomiast najwyższa to 25°C (dzień).
The ceremony will take place in the open-air garden. The reception will take place in a closed room - Szklarnia. Ceremonia odbędzie się w ogrodzie na świeżym powietrzu. Przyjęcie odbędzie się w pomieszczeniu zamkniętym - Szklarnia.
Yes, parking is available and is free for our guests. No reservation required. Tak, parking jest dostępny i jest bezpłatny dla naszych gości. Nie wymaga rezerwacji.
We love children but due to limited number of guests, kids are invited only if listed on the invitation. Kochamy dzieci, ale ze względu na ograniczoną liczbę gości, dzieci są zapraszane tylko wtedy, gdy są wymienione na zaproszeniu.
If your guest name is listed on your invite and when you RSVP, then yes! Otherwise, we would love to keep the wedding as intimate event with close friends and family only. Jeśli imię i nazwisko gościa znajduje się na Twoim zaproszeniu, to tak! W przeciwnym razie chcielibyśmy, aby ślub był wydarzeniem kameralnym, wyłącznie z bliskimi przyjaciółmi i rodziną.
The deadline is end of June 2025, however if you need to a room booked we advice to RSVP as soon as possible to ensure your place to stay. Ostateczny termin upływa w maju 2025 r., jednak jeśli chcesz zarezerwować pokój, radzimy jak najszybciej odpowiedzieć na zaproszenie, aby zapewnić nocleg.
We provide accommodation for our closest family only. However, we pre-booked rooms for all our guests as well, outside of the venue. To get more information please reach out to Viktoria or Azad. For all guests, who wish to stay with us at the venue, we kindly ask to book your room at booking.com or directly on Pałac Mała Wieś website. While booking directly with venue, please specify you're a wedding guest to receive reduced hotel rate. There are also airbnbs approx. 8-10km from venue, where you can book your stay independently. Zapewniamy zakwaterowanie wyłącznie dla rodziny. W przypadku pozostałych gości, którzy chcieliby zatrzymać się w obiekcie, prosimy o bezpośredni kontakt z Pałacem Mała Wieś lub nami. Dokonując rezerwacji bezpośrednio w obiekcie, podaj, że jesteś naszym gościem weselnym, aby otrzymać niższą cenę niż na booking.com. W okolicy są również dostępne apartamenty ok. 8-10 km od Małej Wsi, gdzie można zarezerwować pobyt. Wstępnie również zarezerwowaliśmy pokoje dla wszystkich gości, więc jeżeli chcielibyście z nich skorzystać prosimy o wiadomość do Viktorii.
There will be food provided during entire wedding reception, that includes Soup, Main Dish, Dessert with diversity of side dishes to choose from. There will be also II Dinner, food served at Midnight and Soup at the very end of wedding reception. A selection of desserts will be also available throughout party, including various non-alcoholic drinks. For guests, who would like to have a small alcoholic drink we will have a Open Bar with various coctails to choose from. Podczas całego przyjęcia weselnego zapewnione będzie jedzenie obejmujące zupę, danie główne, deser oraz różnorodne dodatki do wyboru. Nie zabraknie również II obiadu, posiłku serwowanego o północy oraz zupy na sam koniec przyjęcia weselnego. Przez cały czas trwania imprezy dostępny będzie także wybór deserów, a także różnorodne napoje bezalkoholowe. Dla gości, którzy chcieliby napić się drinka z alkoholem, przez cały czas trwania imprezy przy wejściu do Szklarni będzie dostępny Open Bar z drinkami do wyboru.
When you reply to RSVP, we will ask you for your dietary needs. Unfortunately, in Poland we're not able to provide Halal food, but we will make sure there's seafood options to chose from! There will be absolutely no pork served. For vegetarians, we will have plenty of food options. Kiedy odpowiesz na RSVP, zapytamy Cię o Twoje potrzeby dietetyczne i zadbamy o to, aby było w czym wybierać!
Yes, there will be night time transportation arranged to take you back to your place of stay after Wedding Reception. Tak, zapewniamy transport powrotny do Waszego miejsca zakwaterowania.
The greatest gift of all is your presence on our special day! However, should you wish to bring a gift, we would appreciate contribution to our honeymoon. Since, we are also travelling from Ireland to Warsaw for our wedding, we will not be able to take any gifts back with us, including flowers so please don't trouble yourself! Your presence is most important to us. Największym prezentem ze wszystkich jest Twoja obecność w tym wyjątkowym dniu! Jeśli jednak chcesz przynieść prezent, będziemy wdzięczni za wkład do naszej podróży poślubnej. Na ślub przyjeżdżamy z Irlandii do Warszawy, więc nie będziemy mogli zabrać ze sobą żadnych prezentów, w tym kwiatów. Twoja obecność jest dla nas najważniejsza.