As we are organising multiple events for our wedding celebrations we ask that you RSVP as soon as you can so we can organise with our vendors. However, the deadline is 4th January 2026 - if you have not RSVP'd by this date we will have to count you as a 'no'. Please refer to our RSVP page where you can RSVP to each event! - Ate quando devo confirmar minha presença? Como estamos organizando diversos eventos para a nossa festa de casamento, pedimos que confirme sua presença o mais breve possível para que possamos organizar tudo com nossos fornecedores. No entanto, o prazo final é 4 de janeiro de 2026. Se você não confirmar sua presença até essa data, será considerado "não". Consulte nossa página de confirmação de presença (RSVP), onde você pode confirmar sua presença em cada evento!
As we are trying to keep it an intimate event, we are only able to accommodate guests formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one then they will be on your invite when you RSVP. - Posso levar um acompanhante? Como estamos tentando manter o evento intimista, só podemos acomodar convidados formalmente convidados. Se você recebeu um acompanhante, ele estará no seu convite quando você confirmar sua presença.
As much as we love your little ones, we have decided to have our wedding day as an adult-only event. However, kids are welcome on our BBQ day. - As crianças estão convidadas? Por mais que amemos seus pequenos, decidimos que o dia do nosso casamento será um evento exclusivo para adultos. No entanto, crianças são bem-vindas no nosso churrasco.
The wedding day dress code is Formal. Ladies, think full or mid length gowns. Men should wear a suit and tie. Please see 'Dress Code' tab for inspiration, hopefully you will see how we expect to bring our vision to life. - Qual o código de vestimenta? O traje para o dia do casamento é formal com Black Tie (opcional). Mulheres, pensem em vestidos longos ou médios. Homens devem vestir ternos e gravata. Consulte a aba "Dress Code” para se inspirar. Esperamos que você veja como pretendemos concretizar nossa visão.
The ceremony will begin at 4pm. You can arrive at 3:45pm. If you are late you won't be able to join the ceremony and will have to wait until the reception. - Que horas começa a cerimônia? A cerimônia começará às 16h. Você pode chegar às 15h45. Se estiver atrasado, não poderá participar da cerimônia e terá que esperar até a recepção.
We ask that you kindly put your phones cameras away during the ceremony as we want you all to be present with us in the moment. We have a professional photographer and content creator capturing the ceremony for us. Other than the ceremony, yes! Please feel free to take as many photos and videos as you like. - Posso tirar fotos? Pedimos a gentileza de guardarem seus celulares durante a cerimônia, pois queremos que todos estejam presentes conosco neste momento. Temos um fotógrafo profissional e criador de conteúdo registrando a cerimônia para nós. Além da cerimônia, sim! Sintam-se à vontade para tirar quantas fotos e vídeos quiserem.