Please RSVP as soon as possible. Help us prepare for the big day!
Please refer to your invitation. We would love for those who are noted on the invite to make it to our special day. If your plus one is not noted, please reach out to the bride.
Please note that this is an adults-only celebration. Although we love your children, this is going to be an adults-only kind of day. To give all our guests the opportunity to celebrate without having to worry about little eyes and ears, we politely request no children.
Formal or even better, black tie (optional). We want to see you feel your best, go all out!
The wedding reception will be outdoors. Please bring a coat if you think you might get cold.
Doors will open and guest will be able to join us at 4:30PM
Consulte los nombres que salen en el RSVP. Nos encantaría que aquellos que salen en la invitación asistieran a nuestro día especial. Si su acompañante no esta en la lista, comuníquese con la novia.
Confirme su asistencia lo antes posible. ¡Ayúdenos a prepararnos para el gran día!
Aunque amamos a sus hijos, este sera un día solo para adultos. Para brindarles a todos nuestros invitados la oportunidad de celebrar sin tener que preocuparse por los ojitos y los oidos, solicitamos cortesmente que no haya ninos.
Formal o mejor aun, corbata negra (opcional). Queremos que te sientas lo mejor posible, ¡haz todo lo posible!
La recepcion de la boda sera al aire libre. Por favor traiga un abrigo si cree que podría tener frío.
Las puertas se abrirán y los invitados podrán unirse a nosotros a partir de las 4:30 p. m. para la hora del cóctel.