Our wedding exists where elegance meets intensity. Inspired by the gothic romance of Wuthering Heights and the dark, cinematic beauty of Frankenstein, it is a love story that is passionate, dramatic, and deeply felt—devotion shaped by storms and beauty found in what is imperfect yet eternal. Fall sets the tone with rich plums, deep purples, candlelight, and velvet shadows. Softness and strength intertwine, creating a romance that is not delicate but enduring, balancing old-world longing with a modern edge and fearless expression. This day celebrates a love that is bold yet humble, fierce yet prayerful—one that honors God by choosing each other, again and again. Intimate. Timeless. Nuestra boda existe donde la elegancia se encuentra con la intensidad. Inspirada en el romanticismo gótico de Cumbres Borrascosas y en la belleza oscura y cinematográfica de Frankenstein, es una historia de amor apasionada, dramática y profundamente sentida—una devoción forjada por las tormentas y una belleza que nace de lo imperfecto y lo eterno. El otoño marca el tono con ciruelas intensas, púrpuras profundos, luz de velas y sombras de terciopelo. La suavidad y la fortaleza se entrelazan, creando un romance que no es delicado, sino duradero, equilibrando la nostalgia del pasado con un espíritu moderno y una expresión valiente. Este día celebra un amor audaz y humilde, feroz y a la vez orante—un amor que honra a Dios al elegirse mutuamente, una y otra vez.
Please RSVP by July 1, 2026! ¡Por favor, confirmen su asistencia antes del 1 de junio de 2026!
To create a cohesive and elegant atmosphere, we kindly request that our guests wear Formal attire in the colors specified on the Invitation. Para crear un ambiente armonioso y elegante, les rogamos a nuestros invitados que vistan atuendo formal en los colores especificados en la invitación.
To create an intimate and enjoyable atmosphere, we kindly ask that our wedding be an adults-only celebration (No children). Para crear un ambiente íntimo y agradable, les rogamos que nuestra boda sea una celebración solo para adultos (sin niños).
We are unable to accommodate additional guests or plus ones beyond those listed on the invitation. Thank you for your understanding—we look forward to celebrating this joyous day together. No podemos incluir invitados adicionales ni acompañantes más allá de los indicados en la invitación. Agradecemos su comprensión y esperamos celebrar juntos este día tan especial.