Will there be a ceremony? Yes, we will be having an intimate ceremony that morning with just a few of our closest family members. If you are invited to the ceremony, you will receive specific details about it either on the invitation or directly from us. Due to the very limited seating, only those named on the invitation are invited to the ceremony. However, we can’t wait to celebrate with everyone at the reception, where we’ll enjoy dinner, dancing, and a great time together! ¿Habrá ceremonia? Sí, tendremos una ceremonia íntima con solo algunos de nuestros familiares más cercanos. Si está invitado a la ceremonia, recibirá la información detallada en la invitación o directamente de nuestra parte. Debido a que el espacio es muy limitado, solo podrán asistir al evento quienes estén nombrados en la invitación. Estamos muy emocionados de celebrar con todos ustedes en la recepción, donde disfrutaremos de la cena, el baile y un tiempo inolvidable juntos!
Please RSVP by March 20th so we can provide the final guest count to our venue and caterer. It’s important that we receive your response by this date. If you do not submit an RSVP, we will assume you are not attending. Thank you for your understanding—we can’t wait to celebrate with you! Por favor, confirme su asistencia antes del 20 de marzo para que podamos proporcionar el número final de invitados al salón. Es importante que recibamos su respuesta antes de esta fecha. Si no envía su confirmación, entenderemos que no asistirá ¡Gracias por su comprensión, nos hace mucha ilusión celebrar con ustedes!
We kindly request no extra guests or plus ones at our wedding. Only those named on your invitation are invited to help us create an intimate celebration with our close friends and family. Pedimos que no se incluyan invitados adicionales o acompañantes en nuestra boda. Solo aquellas personas nombradas en su invitación están invitadas para ayudarnos a crear una celebración íntima con nuestros amigos y familiares más cercanos.
Our dress code is semi-formal cocktail attire. We’d love for our guests to dress elegantly while feeling comfortable. Please avoid casual clothing such as denim pants, t-shirts, or athletic shoes. We can’t wait to celebrate with you in style! Nuestra vestimenta será semi-formal estilo cóctel. Nos encantaría que nuestros invitados se vistan con elegancia, pero sintiéndose cómodos. Por favor, eviten ropa casual como pantalón de mezclilla, camisetas o zapatillas deportivas. Estamos deseando celebrar con ustedes con mucho estilo!
Drinks are on us, the hangover is on you. Please arrange transportation to the reception if you plan on drinking. Las bebidas van por nuestra cuenta, la cruda va por la suya! Si van a tomar, por favor organicen su transporte de regreso antes de tiempo.
Your presence at our wedding is the greatest gift we could ask for, and we’re already so grateful to have you celebrate with us! However, if you feel inclined, we have a honeymoon fund available on our website for those who would like to contribute. We will also have a card box at the reception for those wishing to share a special note or gift. Your support means the world to us. Su presencia en nuestra boda es el regalo más hermoso que podríamos pedir y ya estamos muy agradecidos de tenerlos con nosotros para celebrar! Si lo desean, tenemos un fondo para la luna de miel disponible en nuestro sitio web para quienes quieran contribuir. También tendremos una caja para tarjetas en la recepción para aquellos que deseen compartir una nota especial o regalo. Su apoyo significa mucho para nosotros.