Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
palm

FAQs/ Preguntas FrecuentesFAQs/ Preguntas Frecuentes

Question

What date should I RSVP by?/ Cuándo debo confirmar mi asistencia?What date should I RSVP by?/ Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

May 31, 2027 / Mayo 31, 2027 Kindly be aware that if your RSVP is not received by this date, we will assume you are unable to attend, and entry to the wedding will not be allowed. Les pedimos amablemente que tengan en cuenta que, si no recibimos su confirmación de asistencia (RSVP) antes de esta fecha, asumiremos que no podrán asistir y no se permitirá el ingreso a la boda.

Question

What happens if you RSVP “yes” and can’t go? / Qué pasa se RSVP “sí”y no puedo ir?What happens if you RSVP “yes” and can’t go? / Qué pasa se RSVP “sí”y no puedo ir?

Answer

Please let us know 30 days prior to wedding day. Por favor, déjanos saber 30 días antes de la boda.

Question

Can I bring a guest? / Puedo llevar a alguien más?Can I bring a guest? / Puedo llevar a alguien más?

Answer

We are keeping it intimate, only those formally listed on your RSVP list can be accommodated. Estamos celebrando de manera íntima; únicamente podremos acomodar a las personas que figuren formalmente en su lista de RSVP.

Question

Are kids welcomed?/ Los niños son bienvenidos?Are kids welcomed?/ Los niños son bienvenidos?

Answer

Children on your RSVP list are welcome; however, please note that the venue is located on a cliff overlooking the ocean and features an open pool. We kindly ask that parents supervise their children at all times. The bride, groom, and venue cannot be held liable for any injuries. Los niños en su lista de RSVP son bienvenidos; sin embargo, tengan en cuenta que el lugar está ubicado en un acantilado con vista al mar y una piscina abierta. Les pedimos amablemente a los padres que supervisen a sus hijos en todo momento. Los novios y el lugar no se hacen responsables de ningún accidente.

Question

What is the dress code?/ Cuál es el código de vestimenta?What is the dress code?/ Cuál es el código de vestimenta?

Answer

We kindly request that guests avoid burgundy, champagne, beige, and white, along with shorts, jeans, and flip-flops. Guests may wear linen beach attire. Les pedimos amablemente que eviten usar los colores de tono rojo, champán, beige y blanco, pantalones cortos, pantalones vaqueros de mezclilla y sandalias. Los invitados pueden usar ropa de lino para la playa.

Question

Is it an indoor or outdoor wedding? / La boda será en interiores o al aire libre?Is it an indoor or outdoor wedding? / La boda será en interiores o al aire libre?

Answer

Ocean front outdoor wedding Boda al aire libre frente al mar

Question

Can I take pictures/ videos?/ Puedo tomar fotos y/o videos?Can I take pictures/ videos?/ Puedo tomar fotos y/o videos?

Answer

We welcome photos and recordings during cocktail hour and the reception. Please note that our ceremony will be unplugged, and we respectfully ask guests to put away their phones. Damos la bienvenida a fotos y grabaciones durante la hora del cóctel y la recepción. Por favor, tengan en cuenta que nuestra ceremonia será sin teléfonos y pedimos respetuosamente a los invitados que los guarden.

Question

Will it be open bar? / Va ver barra libre?Will it be open bar? / Va ver barra libre?

Answer

Yes, feel free to tip Si, puden dejar propina si gustan

Question

Is there parking at the venue? / Va ver estacionamiento?Is there parking at the venue? / Va ver estacionamiento?

Answer

Yes, it is an open Hacienda. Si, es una Hacienda abierta.

Question

Do you still have questions? / Todavía tiene preguntas?Do you still have questions? / Todavía tiene preguntas?

Answer

Feel free to contact our coordinator valeryandjessewedding2027@gmail.com Puede contactar a nuestra coordinadora valeryandjessewedding2027@gmail.com