Wharton is about 35 minutes away from Sugarland (Southwest Houston). For out-of-towners, I recommend staying in the Sugarland area, as Wharton is a small town. Wharton está a unos 35 minutos de Sugarland (suroeste de Houston). Para los que vienen de fuera, recomiendo hospedarse en el área de Sugarland, ya que Wharton es un pueblo pequeño.
The ceremony will be held outdoors (weather permitting), and the dinner and reception will be held indoors. La ceremonia se llevará a cabo al aire libre (si el clima lo permite), y la cena y la recepción se realizarán en interiores.
No, this is an adult only event. No, este es un evento solo para adultos.
Dress code is formal preferred. Formal dresses usually are knees to floor length dresses. For Men wear a suit and a tie. Feel free to wear bright spring colors. Se prefiere un código de vestimenta formal. Los vestidos formales suelen ser desde la rodilla hasta el suelo. Para los hombres, usar un traje y corbata. Siéntase libre de usar colores brillantes de primavera.
Ideally, we would want to see you, but emergencies do happen. Notify us at your earliest convenience via text. Idealmente, nos gustaría verte, pero las emergencias ocurren. Notifícanos a la mayor brevedad posible por mensaje de texto.
On the invitation we recommend responding by April 1st, but RSVPs are due 2 weeks before the event so final numbers must be submitted by April 25th. En la invitación recomendamos responder antes del 1 de abril, pero las confirmaciones de asistencia deben hacerse 2 semanas antes del evento, por lo que los números finales deben enviarse antes del 25 de abril.
The ceremony will start at 5 pm. The doors will open for guests at 4:30 pm. La ceremonia comenzará a las 5 p.m. Las puertas se abrirán para los invitados a las 4:30 p.m.
Sometimes Zola doesn't update changes made to registry so here is the direct link to amazon as most of the gifts are listed there. https://www.amazon.com/wedding/share/chavezandknizner