Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Aquí encontrarás una lista de nuestras preguntas más frecuentes. Si surge alguna otra pregunta, llámanos al (678) 697-7680. ¡Gracias por tu confianza! Here’s a list of our most frequently asked questions. If you have any other questions, feel free to give us a call at (678) 697-7680. Thank you!
Question

¿CUÁNDO Y DÓNDE SE CELEBRA LA BODA? - WHEN AND WHERE IS THE WEDDING?

Answer

La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo el mismo día y en el mismo lugar. La ceremonia inicia a las 3:30 p.m., seguida de la recepción a las 4:30 p.m. The ceremony and reception will take place on the same day and at the same location. The ceremony will begin at 3:30 PM, followed by the reception at 4:30 PM.

Question

¿A QUÉ HORA DEBO LLEGAR? - WHAT TIME SHOULD I ARRIVE?

Answer

Recomendamos llegar al menos 15 minutos antes del inicio de la ceremonia. We recommend arriving at least 15 minutes before the ceremony starts.

Question

¿EL EVENTO ES PARA NIÑOS? - IS THE EVENT FOR CHILDREN?

Answer

Con cariño, hemos decidido que este será un evento exclusivo para adultos. Agradecemos su comprensión. With love, we have decided this will be an adults-only event. We appreciate your understanding.

Question

CÓDIGO DE VESTIMENTA - DRESS CODE

Answer

El código de vestimenta es semi-formal a formal. La ceremonia ss celebrara al aire libre asi que ten eso en cuenta! The dress code is semi-formal to formal. But please keep in mind the ceremony will be outdoors!

Question

¿CÓMO CONFIRMO MI ASISTENCIA? - HOW DO I RSVP?

Answer

Por favor confirme su asistencia antes del 7 de febrero escaneando el código QR o visitando nuestro sitio web. Please RSVP by Feb 7th by scanning the QR code or visiting our website.

Question

¿PUEDO LLEVAR UN ACOMPAÑANTE? - CAN I BRING A GUEST?

Answer

La invitación es válida únicamente para las personas indicadas en la misma. The invitation is valid only for the individuals listed on it.

Question

¿HABRÁ ESTACIONAMIENTO? - WILL THERE BE PARKING?

Answer

Sí, el lugar cuenta con estacionamiento y traslado hacia el lugar de la ceremonia disponible para los invitados. Yes, parking and transportation to the ceremony location will be available for guests at the venue.

Question

REGALOS - GIFT REGISTRY

Answer

Su presencia será nuestro mayor regalo. Agradeceremos cualquier muestra de cariño en efectivo. Having you there is the greatest gift we could ask for. If you wish, a small cash gift would be warmly appreciated.