Ils se sont rencontrés pour la première fois en classe. Il était une année en dessous d’elle, un peu hors de portée, assez proche pour qu’ils se remarquent, mais trop loin pour que quelque chose de plus puisse arriver. Durant un certain temps, ils se sont perdus de vue et la vie les a entraînés dans des chemins différents. Mais le destin avait son propre agenda Ils n’ont cessé de se croiser au gymnase, tous deux jouant au basketball pour la même organisation, les Monarques de Montréal. Chaque rencontre était brève, un hochement de tête ici, un sourire là, rien de plus que deux visages familiers dans un endroit familier. Puis il y a eu « la fameuse fête ». Leurs regards se sont retrouvés, mais cette fois, quelque chose avait changé. Le regard a duré un peu plus longtemps. L’air s’est chargé d’une nouvelle énergie. C’était comme s’ils se voyaient pour la toute première fois. À partir de ce moment-là, ils ne se sont plus jamais quittés. The look that changed everything : They first met in class. He was a grade below her, a little out of reach, close enough to notice but too far for anything more. For a while, life pulled them in different directions. They drifted apart, as people often do. But fate had its own plans. They kept crossing paths at the gym, both playing basketball for the same organization the Monarques of Montreal. Each encounter was brief, a nod here, a smile there, nothing more than familiar faces in a familiar place. Then came "the party". Their eyes found each other again, but this time something felt different. The look lingered. The air shifted. It was as if they were seeing each other for the very first time. From that moment on, they never drifted apart.