Attire is Cocktail. Weather permitting the ceremony will be outdoors and the reception indoors. La vestimenta es cóctel. Si el clima lo permite, la ceremonia será al aire libre y la recepción en el interior.
While we love your little ones, our wedding will be an ADULTS-only event so that everyone can relax and enjoy the evening. We appreciate you making arrangements ahead of time and leaving the kids at home so you can celebrate with us. Aunque queremos mucho a sus pequeños, nuestra boda será un evento solo para adultos, para que todos puedan relajarse y disfrutar de la tarde. Agradecemos que hagan los arreglos necesarios con anticipación y dejen a los niños en casa para poder celebrar con nosotros.
The venue has a small lot which will be dedicated for vendors and wedding party. However, across the street there is a church with a 60 car lot, that is pre-arranged by the venue. El lugar tiene un estacionamiento pequeño que estará reservado para los proveedores y el cortejo de boda. Sin embargo, al otro lado de la calle hay una iglesia con un estacionamiento para 60 autos, el cual ha sido previamente coordinado por el lugar.
Dinner will be provided during our reception buffet style: Caesar salad, Chicken Spiedini with Lemon Amogia, Pasta Tomato basilico, and roasted rosemary potatoes. We will have an open bar all night! La cena se servirá durante nuestra recepción en estilo buffet e incluirá: ensalada César, pollo Spiedini con salsa Amogio de limón, pasta al tomate y albahaca, y papas rostizadas con romero. ¡Tendremos barra libre toda la noche!
The name of every guest invited to attend is listed on your invitation, unless otherwise discussed with bride or groom. El nombre de cada invitado autorizado a asistir aparece en su invitación, a menos que se haya acordado lo contrario con los novios.