Yes! We’ve reserved a hotel block for our guests at a special discounted rate. Additional hotel options closer to the venue are also available below. Có! Có mức giá ưu đãi đặc biệt dành cho khách tham dự. Vui lòng xem trang Khách sạn để biết mã giảm giá và đường dẫn đặt phòng.
Our wedding dress code is formal. For women, we kindly ask for long evening gowns. For men, a suit and tie are appropriate. We kindly ask our guests to wear the following colors: Women: Pastel Pink, Coral, Champagne / Light Peach, Apricot, Pastel or Mint Green Men: Warm Taupe, Brown, Olive Green, Forest Green, Gray Trang phục dự tiệc cưới của chúng tôi là trang trọng. Đối với nữ, vui lòng mặc đầm dạ hội dài. Đối với nam, trang phục phù hợp là vest kèm cà vạt. Chúng tôi trân trọng đề nghị quý khách lựa chọn trang phục theo bảng màu sau: Nữ: Hồng pastel, San hô, Champagne / Đào nhạt, Mơ, Xanh pastel hoặc xanh bạc hà Nam: Taupe ấm, Nâu, Xanh ô liu, Xanh rừng, Xám
Yes! We will be hosting an open bar with a selection of beer, wine, and signature cocktails for our guests to enjoy. Có! Chúng tôi sẽ phục vụ quầy bar miễn phí với các loại bia, rượu vang và cocktail đặc trưng để quý khách thưởng thức.
To ensure we can accommodate all our beloved guests, only those explicitly named on your invitation are included. Thank you for understanding! Để đảm bảo có thể đón tiếp chu đáo tất cả khách mời thân yêu, chúng tôi xin phép chỉ tiếp nhận những người được ghi rõ tên trên thiệp mời. Rất mong quý khách thông cảm và cảm ơn sự thấu hiểu của quý khách.
We kindly ask guests to arrive 15–30 minutes before the ceremony start time to allow for seating and to ensure a prompt beginning. Chúng tôi kính mong quý khách đến trước giờ làm lễ khoảng 15–30 phút để thuận tiện cho việc ổn định chỗ ngồi và đảm bảo buổi lễ bắt đầu đúng giờ.
Yes, parking will be available on-site for both the ceremony and reception. Please follow posted signage and staff directions upon arrival. Có, bãi đậu xe sẽ được bố trí ngay tại địa điểm tổ chức cho cả buổi lễ và tiệc cưới. Vui lòng làm theo biển chỉ dẫn và hướng dẫn của nhân viên khi đến nơi.
There will be a brief moment during the ceremony when guests are welcome to take photos. Outside of that time, we kindly ask that you leave the photography to our professional team. After the ceremony, you are more than welcome to take as many photos as you’d like. Thank you for your understanding! Trong buổi lễ sẽ có một khoảnh khắc ngắn để mọi người có thể chụp hình. Ngoài khoảng thời gian này, chúng tôi kính mong quý khách để nhiếp ảnh gia chuyên nghiệp đảm nhận việc ghi lại các khoảnh khắc. Sau buổi lễ, quý khách hoàn toàn có thể chụp hình thoải mái. Xin chân thành cảm ơn!
We have a beautiful indoor backup plan in place to ensure our celebration continues seamlessly, rain or shine. Chúng tôi đã chuẩn bị sẵn phương án tổ chức trong nhà để buổi lễ và tiệc cưới vẫn diễn ra trọn vẹn, dù nắng hay mưa.