Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Karem & Vincent

    Home
    FAQs

FAQs

Question

What time should I arrive for the ceremony?

Answer

The ceremony will start promptly at 6:00 PM CST. We ask that you arrive 15-20 minutes before! ¿A qué hora debo llegar para la ceremonia? La ceremonia comenzará puntualmente a las 6:00 PM CST. ¡Le pedimos que llegue 15-20 minutos antes!

Question

When should I RSVP by?

Answer

Please RSVP by November 1st! ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia? Por favor, confirme su asistencia antes del primero (1) de Noviembre.

Question

Are kids welcome?

Answer

As much as we love your children, we kindly ask to take this night as an opportunity to treat this as a date night! ¿Son bienvenidos los niños? Por mucho que amemos a sus hijos, le pedimos amablemente que aprovechen esta noche como una oportunidad para tratar esto como una noche de cita!

Question

I have a food allergy, can I make a special request?

Answer

YES! Please place your request when you RSVP. Tengo una alergia alimentaria, ¿puedo hacer una petición especial? ¡SÍ! Por favor, haga su solicitud cuando confirme su asistencia.

Question

Are you registered? Where?

Answer

Since we already live together, we humbly are asking for money to fund our honeymoon trip or our future home! ¿Estás registrado? ¿Dónde? Como ya vivimos juntos, ¡estamos humildemente pidiendo dinero para financiar nuestro viaje de luna de miel o nuestro futuro hogar!

Question

Do you have any hotel recommendations?

Answer

We’ve obtained a hotel block at Courtyard Houston Katy Mills (5min away from the venue). Reservation can be made by the link provided in our website or by calling (800) 321-2211 . Please use the code “Miramontes/Ramirez Wedding”.

Question

Can I bring a plus one?

Answer

Due to the limited capacity of our venue, we are unable to accommodate plus ones unless specifically indicated on your envelope. We want everyone to share in the celebration and this will ensure that we are surrounded by our close friends and family. We hope you understand! ¿Puedo traer un invitado? Debido a la capacidad limitada de nuestro lugar, no podemos acomodar a más a menos que se indique específicamente en su sobre. Queremos que todos compartan la celebración y esto asegurará que estemos rodeados de nuestros amigos y familiares cercanos. ¡Esperamos que lo entiendas!

Question

Is there a dress code?

Answer

We would love to see our friends and family get dressed up with us! Our dress code is cocktail attire. ¿Hay un código de vestimenta? ¡Nos encantaría ver a nuestros amigos y familiares disfrazarse con nosotros! Nuestro código de vestimenta es la vestimenta de cóctel.

Question

Can I take pictures throughout the ceremony?

Answer

In order to ensure we are all fully present, we will be having an "unplugged" ceremony. We request that you turn off/silence all phones during the ceremony. We have hired an amazing photographer to capture this special moment and we would be happy to send you any pictures upon request! During cocktail hour and the reception, please feel free to take as many pictures as you would like! ¿Puedo tomar fotos durante toda la ceremonia? Para asegurarnos de que todos estemos completamente presentes, tendremos una ceremonia "unplugged". Le pedimos que apague/silencie todos los teléfonos durante la ceremonia. ¡Hemos contratado a un fotógrafo increíble para capturar este momento especial y estaremos encantados de enviarle cualquier foto a petición! Durante la hora del cóctel y la recepción, ¡no dude en tomar fotos como desee!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms