Please arrive at the venue No later than 10 minutes before the ceremony. | Por favor llegen al evento 10 minutos antes de la ceremonia.
We'd love to see our family and friends get fancy with us! For our evening, we are requesting cocktail attire. This includes floor-length, tea-length, or midi formal dresses, a suit and tie, or a sports coat. Please, no jeans. | ¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos ponerse elegantes con nosotros! Para nuestra noche, solicitamos vestimento de formal. Esto incluye vestidos formales, traje y corbata o una chaqueta deportiva. Por favor, no patalones de mezclia.
While we love your little ones, our wedding will be an adults-only event so everyone can relax and enjoy the evening. We appreciate you making arrangements ahead of time and leaving the kids at home so you can celebrate with us. | Amamos a sus chiquitos pero nuestra boda será un evento solo para adultos para que todos puedan relajarse y disfrutar. Les agradecemos que hagan arreglos con anticipación y deje a los niños en casa para poder celebrar con nosotros.
Due to limited space, we can only accommodate guests formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one, there will be a place to share your plus one when you RSVP. | Debido al espacio muy limitado, solo podemos acomedir a invitados como específica la invitación de bodas. Si recibió plazo para un acompañante, habrá un lugar en el registro para confirmar las asistencias.
We kindly request that you leave all cell phones and cameras in your purse or pocket during the ceremony. We’ve hired an amazing photographer to capture every detail of the day, and we’ll be sure to share those photos with you afterward! After the ceremony, we’d love for you to capture our special day, and we encourage you to take as many photos as you'd like! Amablemente les pedimos que dejen todos los teléfonos móviles y cámaras en su bolso o bolsillo durante la ceremonia. Hemos contratado a un increíble fotógrafo para capturar cada detalle del día, ¡y con gusto compartiremos esas fotos con ustedes después! Después de la ceremonia, nos encantaría que capturen nuestro día especial, ¡y les animamos a tomar las fotos como deseen!
Yes , As a gift to you for traveling far, we would like to provide you with an open bar. Please plan accordingly.| Si, Como regalo por viajar lejos, nos gustaría ofrecerle una barra ilimitada. Por favor agenden planes para disfrutar de la noche responsablemente.
The greatest gift to us is your presence at our wedding. Should you wish to honor us with a gift, a monetary contribution towards our future together would be most appreciated. Please see our "Registry" tab.| El mayor regalo para nosotros es su presencia en nuestra boda. Si desea honrarnos con un regalo, le agradeceríamos mucho que hagan una contribución monetaria para nuestro futuros planes como novios.
Yes! The ceremony and cocktail hour will be outside; please plan accordingly. | ¡Sí! La ceremonia, y el cóctel serán al aire libre; El baile sera adentro.
RSVP deadline will be October 1st 2025. With a follow up confirmation 2 weeks prior to the event. Unfortunately, we will not be able to accommodate you if you RSVP late. Please be sure to RSVP as soon as possible. | La ultima fecha de confirmacion sera Octubre 1, 2025. Una confirmacion final 2 semanas antes del evento sera programada. Desafortunadamente, no podremos recibirte sin confirmación previa. Asegúrese de confirmar su asistencia lo antes posible.