Both! Weather permitting, the ceremony & reception will be outdoor while cocktail hour will be held indoor.
¡Ambas! Si el tiempo lo permite, la ceremonia y la recepción se celebrarán al aire libre, mientras que el cóctel se celebrará en el interior.
Due to limited capacity, we're unable to accommodate additional guests beyond those listed on your invitation. IF you've been given a plus one, you’ll be able to see this option on the RSVP page after entering your name, and you can RSVP for your entire group on the next page.
Debido a la capacidad limitada, no podremos acomodar a invitados adicionales más allá de los que aparecen en tu invitación. Si es que se te ha asignado un acompañante, podrás ver esta opción en la página de RSVP después de ingresar tu nombre, y podrás confirmar la asistencia de todo tu grupo en la siguiente página.
While we love & adore your little ones, we are limiting children to immediate family only. We hope you understand & we encourage couples to use this night as a fun 'date night'. We appreciate you making prior arrangements so you can celebrate with us. Please note, our venue is on the water and therefore for safety reasons imperative that all children attending our wedding are closely monitored by their parent(s) at all times. Additionally, we kindly ask that all attending children remain seated next to their parent(s) during the ceremony, first dance, FOB dance, MOG dance & any speeches.
Aunque amamos y adoramos a sus pequeños, solo los niños de los familiares más cercanos seran invitados. Esperamos que lo comprendan y animamos a las parejas a aprovechar esta noche para una divertida cita. Agradecemos que reserven con antelación para celebrar con nosotros. Tengan en cuenta que nuestro local está junto al agua y, por razones de seguridad, es fundamental que todos los niños que asistan a nuestra boda estén supervisados de cerca por sus padres en todo momento. Además, solicitamos amablemente que todos los niños asistentes permanezcan sentados junto a sus padres durante la ceremonia, el primer baile de los novios, el baile de la novia con su papa, el baile de el novio con su mama y cualquier discurso.
We kindly ask that you avoid colors traditionally reserved for the bride. Whites, Ivories & Creams.
Le pedimos que evite los colores tradicionalmente reservados para la novia: blancos, marfiles y cremas.
You can click the RSVP tab above and RSVP at any time.
Puedes hacer clic en la pestaña RSVP arriba y confirmar tu asistencia en cualquier momento.
If you do not RSVP by the date indicated on your formal invitation, you will be marked as "not attending". We would love celebrating with you, however, we have to provide and exact guest count to our vendors and cannot accept late RSVP's. (This will mean you are not allowed to show up to our special day. There will be no seating, food, or drink accommodations for you)
Si no confirma su asistencia antes de la fecha indicada en su invitación formal, se le marcará como "no asistente". Nos encantaría celebrar con usted; sin embargo, debemos proporcionar el número exacto de invitados a nuestros proveedores y no podemos aceptar confirmaciones tardías. (Esto significa que no podrá asistir a nuestro día especial. No habrá asientos, comida ni bebidas disponibles para usted).
You will definitely be missed! IF you cannot attend our wedding, please indicate 'Will NOT attend' on your RSVP so we can plan accordingly. IF you have already RSVP'd "Attending", but find that you will not make it, please notify Zoraya as soon as you are aware.
¡Te extrañaremos muchísimo! Si no puedes asistir a nuestra boda, por favor, indica "NO Asistiré" en tu RSVP para que podamos planificar en consecuencia. Si ya has confirmado "Asistiré", pero no podrás asistir, por favor, notifícaselo a Zoraya en cuanto lo sepas.