Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Christine & Michael

    Home
    FAQs
Floral

FAQs

The Wedding Website of Christine Ramirez and Michael Orizaga
Question

Where will the ceremony and reception take place?

Answer

Our ceremony and reception will be at: The Historic Ioamosa 10323 19th St. Rancho Cucamonga, CA 91701 Gates open at 3:30pm Ceremony starts promptly at 4:00 pm ***Ceremony will be outside, temperature for Saturday will be in the 100’s. Please wear sunscreen and sunglasses. Reception will be hybrid indoor and outdoor*** ¿Dónde será la ceremonia y recepción? Nuestra ceremonia y recepción serán en la ciudad de Rancho Cucamonga. The Historic Ioamosa 10323 19th St. Rancho Cucamonga, CA 91701 *** La ceremonia será afuera, la temperatura para el sábado estará en los 100 grados. Por favor, usen protector solar y gafas de sol. La recepción será híbrida, interior y exterior.*** Las puertas se abren a las 3:30 pm La ceremonia comienza puntualmente a las 4:00 pm

Question

Parking

Answer

Complementary valet parking will be available to all our guests. Gates will open at 3:30 pm. Please arrive 15 - 30 minutes before the ceremony. Estacionamiento: El servicio de valet parking gratuito estará disponible para todos nuestros huéspedes. Las puertas se abrirán a las 3:30 pm Por favor llegue entre 15 y 30 minutos antes de la ceremonia.

Question

Wedding Time Line

Answer

Ceremony 4 pm | Cocktail Hour 4:30 pm | Dinner 5:30 pm | Dancing Until 10 pm Orden de eventos: Ceremonia 4 pm | Hora del cóctel 4:30 pm | Cena 5:30 pm | Baile hasta las 10 pm

Question

Are children welcome?

Answer

While we love your little ones, we have decided to have our wedding be an adult-only event. We hope that you will understand our decision to make our wedding adult-only (18+) and take this opportunity to enjoy a night out! ¿Son bienvenidos los niños? Amamos a sus pequeños, pero hemos decidido que nuestra boda sea un evento solo para adultos. Esperamos que comprenda nuestra decisión de hacer que nuestra boda sea solo para adultos (mayores de 18 años) y aproveche esta oportunidad para disfrutar de una noche de fiesta.

Question

May I bring a plus one?

Answer

We are at capacity with our venue which means we are sadly unable to accommodate additional guests. We will only be able to accommodate those listed on your invitation. If you have any questions, please reach out. ¿Puedo traer un invitado? Hemos alcanzado la capacidad máxima de nuestro lugar, lo que significa que lamentablemente no podemos recibir a más invitados. Solo podremos recibir a aquellos que estén mencionados en su invitación. Si tienen alguna pregunta, no duden en comunicarse con nosotros.

Question

What should I wear?

Answer

We would love for our guests to dress up with us! Semi-formal attire, tuxes, and gowns are welcome, and so are suits and cocktail dresses. We kindly ask that our guests please refrain from wearing white or any shade that may resemble white. ¿Cómo debo vestirme para la boda? Nos encantaría que los invitados lleven vestimenta elegante. Por ejemplo vestimenta semiformal, traje y vestidos de gala. Por favor de no vestir de blanco o algún tono que aparente blanco.

Question

Are there Hotel accommodations?

Answer

We do not have a hotel block, but we do have a discount link for The Four Points by Sheraton Hotel if you wish to stay local. Please see the travel tab to access the discount link ¿Hay habitaciones disponibles en el hotel? No tenemos un bloque de hotel, pero sí tenemos un enlace de descuento para The Four Points by Sheraton Hotel si desea permanecer local. Consulte la pestaña de viajes en nuestro sitio web para acceder al enlace de descuento.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms