Due to limited space, we are opting for a small and intimate ceremony and will only be able to accommodate a certain number of guests. If you have received an invite to the ceremony, please RSVP on the website by June 1st. If you have not received an invite to the ceremony we are still looking forward to seeing you at the reception <3 Debido al espacio limitado, estamos optando por una ceremonia pequeña e íntima y solo podremos acomodar a un cierto número de invitados. Si ha recibido una invitación a la ceremonia, confirme su asistencia en el sitio web antes del 1 de junio. Si no has recibido una invitación a la ceremonia, todavía estamos deseando verte en la recepción <3
Please plan to arrive 30 min. prior to the ceremony. Parking can be sparse. We would love to have you seated by 1:20 pm. Doors will close at 1:20 pm and will not open until after the ceremony. Por favor planee llegar 30 min. antes de la ceremonia. El estacionamiento puede ser escaso. Nos encantaría tenerlos sentados antes de la 1:20 p.m. Las puertas se cerrarán a las 1:20 pm y no se abrirán hasta después de la ceremonia.
Although we love your little ones, we have decided to keep our wedding and reception an adults-only event. We have made exceptions for some adolescents, adolescents invited will appear under your name when you RSVP. We hope you'll take this opportunity to enjoy a date night and we appreciate you making prior arrangements! Aunque amamos a sus pequeños, hemos decidido mantener nuestra boda y recepción como un evento solo para adultos. Hemos hecho excepciones para algunos adolescentes, los adolescentes invitados aparecerán bajo su nombre cuando confirme su asistencia. ¡Esperamos que aprovechen esta oportunidad para disfrutar de una cita juntos y apreciamos que hagan arreglos previos!
There is a parking lot located behind the venue on the corner of S Pearl St and W Walnut St. Hay un estacionamiento ubicado detrás del salón en la esquina de S Pearl St y W Walnut St.
We ask that you please RSVP before June 1st. After that date, unfortunately, any unanswered invites will have to be marked as "not attending". Le pedimos que porfavor confirme su asistencia antes del 1 de Junio. Después de esa fecha, desafortunadamente, cualquier invitación sin respuesta tendrá que ser marcada como "no asistir".
We would love to keep our wedding as intimate as possible. If you received a plus one, it will appear under your name when you RSVP through the website. We appreciate you understanding. Nos encantaría mantener nuestra boda lo más íntima posible. Si recibió una invitacion para un invitado, aparecerá bajo su nombre cuando confirme su asistencia a través del sitio web. Agradecemos su comprensión.
You will definitely be missed! If you cannot attend our wedding please choose "Will NOT Attend" on the RSVP so we can plan accordingly. If you have already RSVP'd "Attending", but find that you can no longer make it, please notify us as soon as you are aware. ¡Definitivamente te echaremos de menos! Si no puedes asistir a nuestra boda, por favor elige "NO asistirá" en el RSVP. Si ya ha confirmado su asistencia a "Asistencia", pero descubre que ya no puede venir, notifíquenos tan pronto como lo sepa.
Yes. Both the ceremony and reception will be taking place indoors at the same location. Sí. Tanto la ceremonia como la recepción se llevarán a cabo en el interior en el mismo lugar.