Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQsFAQs

Question

How do I RSVP? | ¿Cómo confirmo mi asistencia?How do I RSVP? | ¿Cómo confirmo mi asistencia?

Answer

Please RSVP through our wedding website by October 1st. Kindly note that RSVP is required for the reception, which includes the full celebration. - Por favor confirme su asistencia a través de nuestro sitio web antes del 1 de octubre. Tenga en cuenta que la confirmación es únicamente para la recepción, la cual incluye toda la celebración.

Question

What time should I arrive? | ¿A qué hora debo llegar?What time should I arrive? | ¿A qué hora debo llegar?

Answer

Guests may arrive starting at 4:00 PM. Seating will begin at 4:45 PM, and the ceremony will begin promptly at 5:00 PM. - Los invitados pueden llegar a partir de las 4:00 PM. Los asientos comenzarán a las 4:45 PM y la ceremonia comenzará puntualmente a las 5:00 PM.

Question

Can I bring a guest? | ¿Puedo llevar un acompañante?Can I bring a guest? | ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate guests listed on your invitation. - Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados indicados en su invitación.

Question

Where can I find your registry? | ¿Dónde puedo encontrar su lista de regalos?Where can I find your registry? | ¿Dónde puedo encontrar su lista de regalos?

Answer

Our registry can be found on this website. - Nuestra lista de regalos está disponible en este sitio web.

Question

Are children invited? | ¿Los niños están invitados?Are children invited? | ¿Los niños están invitados?

Answer

We kindly ask that this be a celebration for adult guests, unless the children are part of the wedding party. Thank you for your understanding. - Amablemente solicitamos que esta sea una celebración para los adultos invitados, a menos que los niños formen parte del cortejo. Gracias por su comprensión.

Question

How can we send you a wedding gift? | ¿Cómo podemos enviarles un regalo de bodas?How can we send you a wedding gift? | ¿Cómo podemos enviarles un regalo de bodas?

Answer

For those who would like to honor us with a gift, we have created a small registry with a few meaningful items. Contributions toward our future ranch and family home may also be made via Zelle using the information provided in our invitation suite and wedding website. We are so grateful for your love and support. - Para quienes deseen hacernos un obsequio, hemos creado una pequeña lista de regalos con algunos artículos significativos. También pueden realizar contribuciones para nuestro futuro rancho y hogar familiar a través de Zelle utilizando la información proporcionada en nuestra invitación y sitio web de bodas. Estamos profundamente agradecidos por su amor y apoyo.

Question

Is there parking at the venue? | ¿Hay estacionamiento en el lugar?Is there parking at the venue? | ¿Hay estacionamiento en el lugar?

Answer

Yes, there is plenty of parking available on-site. Rideshare services such as Uber or Lyft are also recommended for convenience. - Sí, hay amplio estacionamiento disponible en el lugar. También recomendamos utilizar servicios como Uber o Lyft para mayor comodidad.

Question

Will the ceremony, cocktail hour, and reception be at the same location? | ¿La ceremonia, el cóctel y la recepción serán en el mismo lugar?Will the ceremony, cocktail hour, and reception be at the same location? | ¿La ceremonia, el cóctel y la recepción serán en el mismo lugar?

Answer

Yes, all wedding events will take place at the same venue. - Sí, todos los eventos se llevarán a cabo en el mismo lugar.

Question

Will food and drinks be provided? | ¿Habrá comida y bebidas?Will food and drinks be provided? | ¿Habrá comida y bebidas?

Answer

Yes! Dinner, drinks, and desserts will be served. - ¡Sí! Se ofrecerán cena, bebidas y postres.

Question

Can I take photos during the ceremony? | ¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?Can I take photos during the ceremony? | ¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

We kindly ask that you keep phones and cameras away during the ceremony so everyone can be fully present. - Amablemente pedimos que mantengan los teléfonos y cámaras guardados durante la ceremonia para que todos puedan estar presentes en el momento.

Question

What is the dress code? | ¿Cuál es el código de vestimenta?What is the dress code? | ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Western Gala attire is requested. Think elevated western elegance with a formal touch. Cowboy boots and hats are highly encouraged. For men, denim jeans are welcome when styled appropriately. Kindly avoid wearing white or ivory. - Se solicita vestimenta estilo Western Gala. Piense en un estilo vaquero con un toque elegante y formal. Se recomiendan botas y sombreros vaqueros. Para los hombres, se permiten jeans de mezclilla si están bien combinados. Les pedimos amablemente evitar el uso de blanco o marfil.

Question

Will the wedding be indoors or outdoors? | ¿La boda será en interior o exterior?Will the wedding be indoors or outdoors? | ¿La boda será en interior o exterior?

Answer

Our wedding will take place outdoors, so please dress accordingly. - Nuestra boda se llevará a cabo al aire libre, por favor vístanse acorde.