While we love your little ones, our wedding will be an adults-only celebration with the exception of immediate family and a few relatives traveling from Brazil. Due to limited space and the waterfront/pool setting, we are only able to accommodate children specifically listed on the invitation. If your invitation does not include your children’s names, we kindly ask that you make arrangements for a child-free evening. We truly appreciate your understanding and can’t wait to celebrate with you! Embora adoremos os pequenos, nosso casamento será uma celebração apenas para adultos, com exceção da família imediata e alguns parentes vindos do Brasil. Devido ao espaço limitado e ao local ser à beira da água com piscina, só poderemos acomodar as crianças especificamente mencionadas no convite. Se o convite não incluir o nome dos seus filhos, pedimos gentilmente que organizem uma noite sem crianças. Agradecemos muito a compreensão de todos e estamos ansiosos para celebrar com vocês!
We suggest business casual or comfortable attire. The event will be on grass, so please avoid stilettos. Dress comfortably for the weather. Sugerimos traje casual elegante ou confortável. O evento será na grama, então evite saltos finos. Vista-se de forma confortável de acordo com o clima.
No! The church ceremony is optional. Join us to receive God’s blessing if you feel comfortable—there’s no pressure. Otherwise, we’d love for you to celebrate with us at the reception. Não! A cerimônia na igreja é opcional. Participe para receber a bênção de Deus se se sentir à vontade — não há pressão. Caso contrário, adoraríamos que você celebrasse conosco na recepção.
Please check your invitation for guest information. We’ve carefully planned the event, so only those listed on the invite can attend. Por favor, verifique seu convite para informações sobre acompanhantes. Planejamos o evento com cuidado, então apenas as pessoas listadas no convite poderão participar.