Formal or Black Tie Guests are encouraged to wear attire that fits a black tie dress code, but that is optional. For men, they should wear a dark suit with a shirt and tie (if they don’t wish to wear a tuxedo). Women should wear a floor-length gown. We ask to please NOT wear white or the colors of the bridal party which are red and gold. Thank you for understanding. La boda es formal,Para los hombres, deben usar un traje oscuro con camisa y corbata (si no desean usar un esmoquin). Las mujeres deben usar un vestido hasta el suelo. Les pedimos por favor NO vestir de blanco ni los colores de la fiesta nupcial que son el rojo y el dorado. Gracias por entender.
Yes, please submit your RSVP via RSVP card received with invitation or online by March 26,2024 to help keep us organized as we plan for our big day! We greatly appreciate your cooperation. Sí, envíe su RSVP a través de la tarjeta RSVP recibida con la invitación o en línea antes del 26 de marzo de 2024 para ayudarnos a mantenernos organizados mientras planificamos nuestro gran día. Agradecemos mucho su cooperación.
To allow all guests to relax and enjoy themselves, we have chosen to make our special day adults only. The only children attending are those who are part of our wedding party. We thank you for your understanding. Para permitir que todos los huéspedes se relajen y disfruten, hemos elegido que nuestro día especial sea solo para adultos. Los únicos niños que asisten son los que forman parte de nuestro cortejo nupcial. Gracias por su comprensión.
Our goal is to keep our very special day as intimate as possible, we are choosing to celebrate with only our closest family and friends. Thank you for respecting our wishes. Nuestro objetivo es mantener nuestro día tan especial lo más íntimo posible, elegimos celebrarlo solo con nuestra familia y amigos más cercanos. Gracias por respetar nuestros deseos.
We recommend that guests arrive 30 minutes or so before the official ceremony start time at 7PM so you can get settled before the proceedings. Our venue will open the doors at 6:30PM for anyone arriving early. Anyone arriving late will not be permitted in until after ceremony. Recomendamos que los invitados lleguen aproximadamente 30 minutos antes de la hora oficial de inicio de la ceremonia a las 7:00 p. m. para que puedan instalarse antes del procedimiento. Nuestro lugar abrirá las puertas a las 6:30 p. m. para cualquiera que llegue temprano. Envitados que lleguen tarde no seran permitidos a entrar hasta despues de la ceremonia.
Our Venue is located on the 3rd floor at Beach Place, Fort Lauderdale Beach. We encourage our guests to park in the Marriot Hotel Parking Garage in section P3 which is on the 3rd floor level. You'll be given a specific ticket from the venue to cover for parking. Nuestro lugar está ubicado en el tercer piso en Beach Place, Fort Lauderdale Beach. Alentamos a nuestros huéspedes a estacionarse en el estacionamiento del hotel Marriot en la sección P3, que se encuentra en el tercer piso. Se le dará un boleto específico del lugar para cubrir el estacionamiento.
We have hired professional photographers and videographers to capture the moments for our special day. We ask that guests please not take any videos or photos during the ceremony. Hemos contratado fotógrafos y videógrafos profesionales para capturar los momentos de nuestro día especial. Les pedimos a los invitados que no tomen videos ni fotos durante la ceremonia.