Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Mr. & Mrs. Tenecela

    Home
    FAQs

FAQs

Question

What time should I arrive? - ¿A qué hora debo llegar?

Answer

The ceremony will begin at 10:00am. Please arrive at least 30 minutes prior to the ceremony to give yourself time to park and find a seat. Our reception will begin with a cocktail hour at 6:00pm. We would like to greet our guests and take pictures during this time. Please arrive promptly! La ceremonia comenzará a las 10:00am. Llegue al menos 30 minutos antes de la ceremonia para tener tiempo de estacionarse y encontrar un asiento. Nuestra recepción comenzará con un hora de cóctel a las 6:00pm. Nos gustaría saludar a nuestros invitados y tomar fotografías durante este tiempo. ¡Por favor llegue pronto!

Question

Is there parking available? - ¿Hay parqueo disponible?

Answer

Yes! Our church has a parking lot on the right of the building. Our reception has a large parking lot in front of the venue. However, the parking lot can fill up quickly due to the other establishments on the premises. PLEASE arrive at the venue early. ¡Sí! Nuestra iglesia tiene un estacionamiento a la derecha del edificio. Nuestra recepción dispone de un amplio parqueo frente al local. Sin embargo, el parqueo puede llenarse rápido debido a otros establecimientos en el lugar. POR FAVOR llegue temprano al lugar.

Question

Can I bring a guest/date? - ¿Puedo traer un invitado/cita?

Answer

If you received a plus one, it will kindly say so on the invitation and will appear under your name when you RSVP. Otherwise, we would love to keep our wedding as intimate as possible with close friends and family. Si recibió la invitación para un acompañante, lo indicará amablemente en la invitación y aparecerá debajo de su nombre cuando confirme su asistencia. De lo contrario, nos encantaría mantener nuestra boda lo más íntima posible con amigos y familiares cercanos.

Question

Are children invited? - ¿Están invitados los niños?

Answer

Unless your children are listed on your invite and when you RSVP to the event, this is an adult only event. We hope that you will understand this decision and that you will still be able to join us on our special day. A menos que sus hijos aparezcan en su invitación y cuando confirme su asistencia al evento, este es un evento solo para adultos. Esperamos que entienda esta decisión y que aún pueda unirse a nosotros en nuestro día especial.

Question

Is there a dress code? - ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

We would love to see our family and friends get dressed up with us! We are requesting a formal dress code for the evening. Wear whatever color you would like, but please no white or lilac. ¡Nos encantaría ver a nuestros familiares y amigos engalanado con nosotros! Solicitamos un código de vestimenta formal para la noche. Use el color que desee, pero no blanco ni lila.

Question

Will there be an open bar? - ¿Habrá un bar abierto?

Answer

Yes, the drinks are on us and the hangover is on you. Get ready to celebrate! Sí, las bebidas corren por nuestra cuenta y la resaca corre por tu cuenta. ¡prepárate para celebrar!

Question

How do I RSVP? - ¿Cómo confirmo mi asistencia?

Answer

You can RSVP via our wedding website when it is available. Simply click on the RSVP tab, enter your name, and indicate your attendance. Puede confirmar su asistencia a través de nuestro sitio web de bodas cuando esté disponible. Simplemente haga clic en la pestaña Confirmar asistencia, ingrese su nombre e indique su asistencia.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms