If we do not get an RSVP back by the date in which we have provided, it will be marked as a "No." We will miss you celebrating with us, however we have to provide a total guest count to the venue in the timely manner they have given to us and cannot accept late RSVP's due to this. Thank you for understanding!
Si no recibimos un RSVP para la fecha en que lo proporcionamos, se marcará como un "No". Lo extrañaremos en celebrar con nosotros, sin embargo, tenemos que proporcionar un recuento total de invitados al local de la manera oportuna que nos han proporcionado y no podemos aceptar RSVP tarde debido a esto. ¡Gracias por su comprencion!
While we love your little ones, our wedding and reception is an adult-only event with the exception of the children in our immediate family.
Aun que amamos a sus pequeños, nuestra boda y recepción es un evento solo para adultos con la excepción de los niños en nuestra familia inmediata.
Due to limited venue capacity, we are unable to accommodate plus ones at our wedding unless specifically indicated on your envelope. You will receive a formal invite sometime in April, 2024.
Debido a la capacidad limitada del local, no podemos acomodar más en nuestra boda a menos que se indique específicamente en su sobre. Recibirá una invitación formal en Abril del 2024.
Formal attire. Please no jeans or casual wear.
Vestimenta formal. Favor the no vestir en jeans o ropa informal.