You should RSVP before May 1st. It's a good idea to send it as soon as you can, though, to ensure you have a spot and help the hosts with planning! .............................. Debes confirmar tu asistencia antes del 1 de mayo. Es recomendable hacerlo lo antes posible para asegurar tu lugar y ayudar a los anfitriones con la planificación.
You should arrive at the ceremony by 5 PM. It’s a good idea to get there a little earlier if you can, just to find your seat and settle in! ............................ Debes llegar a la ceremonia a las 5 PM. Es una buena idea llegar un poco antes, si puedes, para encontrar tu asiento y acomodarte.
Yes, there is a formal dress code. Women should wear a long dress, and men should wear a suit and tie or a bowtie. To get inspired, please check out our Instagram @tatianderic for ideas! ............................. Sí, hay un código de vestimenta formal. Las mujeres deben usar un vestido largo, y los hombres deben llevar un traje con corbata o corbatin. Para inspirarte, por favor visita nuestro Instagram @tatianderic para ver ideas.
You can only bring what is specified in the RSVP. Please check the details there! ............................... Solo puedes traer lo que se especifique en el RSVP. ¡Por favor, revisa los detalles allí!
We adore kids, but this is an adults-only celebration. If you need a nanny please visit www.cartagenanny.com. ................................... ¡Adoramos a los niños, pero esta es una celebración solo para adultos! Si necesitas niñera por favor visita www.cartagenanny.com.
We mainly recommend staying in the historic center, as it is the heart of Cartagena and where the wedding will take place. Please visit the "travel" section for some hotel options. If you have any questions or need help finding accommodation, feel free to contact us! ............................. Principalmente recomendamos hospedarse en el centro histórico, ya que es el corazón de Cartagena y donde se llevará a cabo la boda. Por favor, vayan a la sección de "viajes" para ver algunas opciones de hoteles. Si tienen dudas o necesitan ayuda buscando hospedaje, pueden contactarnos.
For the beach day, you should bring your swimsuit, sunscreen, and the best energy to have an amazing time. Transportation will be provided for round trip from the dock to the island where the beach day will take place, and lunch will be on us. Let's Have Fun! ............................. Para el día de playa, debes traer tu traje de baño, bloqueador solar y la mejor energía para pasarla increíble. Tendrán transporte incluido ida y regreso desde el muelle a la isla donde será el día de playa, y el almuerzo correrá por nuestra cuenta. Vamos a divertirnos!
United State citizens do not need a visa to enter Colombia. If you are a US citizen, then you will need to show your US passport to the immigration officer when entering the country.
Yes, traveling to Cartagena is generally safe, especially in tourist areas like the historic Old City, Bocagrande, and Getsemaní. Cartagena has a strong police presence in these areas, and local authorities prioritize tourist safety. However, as with any popular destination, it’s wise to take common-sense precautions: -Avoid isolated areas: Stick to well-populated, tourist-friendly zones, especially at night. -Guard your belongings: Pickpocketing can occur in crowded areas, so keep your valuables secure. -Use reputable transportation: If you are taking a Taxi, please make sure you take it from your hotel or we recommend to use Uber.
A 10% service charge is often included in the bill. Saying "yes" to this is customary. In small family-owned restaurants, tipping a few thousand pesos is appreciated if no service charge is included. Tipping taxi drivers or Ubers is not common.
Although major cities have excellent running water systems making tap water perfectly drinkable, we advise our guests to drink bottled water. ....... Aunque las principales ciudades tienen excelentes sistemas de agua corriente que hacen que el agua del grifo sea perfectamente potable, aconsejamos a nuestros huéspedes que beban agua embotellada.
It’s common for any service or product offered on the street, like a photo with the “mulatas,” beach massages, braids, or bracelets, to come with a cost—even if it seems like a friendly gesture. To avoid surprises, we recommend always asking for prices before accepting any service or making a purchase. If you’re ever unsure about the cost of something, feel free to ask us. ....... Es común que cualquier servicio o producto que les ofrezcan en la calle, como una foto con las mulatas, masajes en la playa, trenzas o pulseras, tiene un costo, incluso si parece un gesto amistoso. Para evitar sorpresas, les recomendamos preguntar siempre por los precios antes de adquirir cualquier servicio o producto. Si en algún momento tienen dudas sobre el precio de algo, no duden en consultarnos.