We’re having a very small, intimate ceremony limited to immediate family and a few close loved ones. Those invited received a separate ceremony card with the details. We’re so grateful for your love and support and truly wish we could celebrate with everyone. Estamos teniendo una ceremonia muy pequeña e íntima, limitada a la familia inmediata y a algunos seres queridos cercanos. Los invitados recibieron una tarjeta de ceremonia separada con los detalles. Estamos muy agradecidos por tu amor y apoyo, y realmente desearíamos poder celebrar con todos.
Thank you so much for celebrating with us. We’re having a very small micro wedding due to space and budget limitations, and unfortunately we weren’t able to include everyone we love. If you received a wedding announcement, it’s because we truly wanted to share our joy with you even though our guest list had to be very limited. Please know how deeply we appreciate your love and support, and how much we wish we could have you there with us. Muchas gracias por celebrar con nosotros. Estamos teniendo una microboda muy pequeña debido a limitaciones de espacio y presupuesto, lamentablemente no pudimos incluir a todos nuestros seres queridos. Si recibiste un anuncio de boda, es porque realmente queríamos compartir nuestra alegría contigo, aunque nuestra lista de invitados tuvo que ser muy limitada. Por favor, sabe cuánto apreciamos profundamente tu amor y apoyo, y cuánto desearíamos que pudieras estar con nosotros.
We’re working with a very limited guest count, so the guests whose names are listed on the invitation envelope are exactly who is included. If you have any questions about additional guests, please feel free to directly message the bride (458-836-8091) or groom (541-699-8277). We truly appreciate your understanding. Estamos trabajando con un número de invitados muy limitado, por lo que los nombres que aparecen en el sobre de la invitación son exactamente quienes están incluidos. Si tienes alguna pregunta sobre invitados adicionales, por favor comunica directamente con la novia (458)836-8091. Realmente apreciamos tu comprensión.
Think polish but comfortable! For men: Jeans or dress pants with a button-up, and boots or dress shoes. For women: Mid-length or long dresses with heels, flats, or boots. Please take a peak at our Dress Code page of the website for the color palette we’d love guests to wear. We can’t wait to celebrate with you! ¡Piensa en un look elegante pero cómodo! Para los hombres: Pantalones de vestir o jeans con camisa de botones o chaleco y botas o zapatos de vestir. Para las mujeres: Vestidos midi o largos con tacones, flats o botas. Por favor refiera a la página “Dress Code” en nuestro sitio web para ver la paleta de colores que nos encantaría que los invitados usaran. ¡Estamos muy emocionados de celebrar con ustedes!
Please feel free to directly message the bride (458)836-8091 or the groom (541)699-8277 Por favor comunica directamente à la novia (458)836-8091.
Mother of the Bride/Madre de La Novia: 619-869-0299 Father of the Groom/ Padre de El Novia: 503-930-6981