Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Tai & Cory

    Home
    FAQs

FAQs

If you have any other questions than the ones listed here, you may contact the bride or the groom. Caso você tenha alguma pergunta que não esteja na lista abaixo, você pode entrar em contato com os noivos.
Question

What is the dress code for the wedding? / O que os convidados devem vestir?

Answer

Formal Wedding Attire. Traje formal. For women: a floor-length gown, a fancy cocktail dress, or a dressy pantsuit. Para as mulheres: vestido longo, vestido de coquetel formal, ou terno feminino formal. For men: a suit and tie. Para os homens: Terno e gravata.

Question

What time should I arrive at the ceremony? / Que horas devo chegar para a cerimônia?

Answer

Please arrive about 15 minutes before the time stated on the invitation. Por favor, chegue mais ou menos 15 minutos antes do horário que está no convite.

Question

When should I RSVP by? / Quando devo confirmar presença?

Answer

By May 1st, 2025, please. Até dia 1 de maio de 2025, por favor.

Question

Can I bring a date? / Posso trazer um acompanhante?

Answer

If your invitation says "and guest", then yes, you may bring a date. Caso seu convite diga "e acompanhante", sim, você pode trazer um acompanhante com você. You may also contact the bride or the groom to double check. Você também pode entrar em contato com o noivo ou a noiva para verificar.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? / Tenho alergia alimentar, posso fazer um pedido especial?

Answer

When you RSVP, you will be asked to provide any food allergies or restrictions. Quando você confirmar presença, você será perguntado sobre restrições alimentares.

Question

Are you registered? Where? / Vocês tem uma lista de presentes? Aonde?

Answer

You can find our registry here on our website! Você encontra nossa lista aqui no nosso site! On the main menu, select "Registry", and you will be able to find our list. No menu principal, clique em "Registry", e você encontrará nossa lista.

Question

Do you have any hotel recommendations? / Você tem alguma recomendação de hotel?

Answer

Yes! Click on "Travel", located on the main menu. Sim! Clique em "Travel", localizado no menu principal.

Question

Is there transportation to and from the hotels to the ceremony? / Haverá transporte de ida e volta entre o hotel e o local do casamento?

Answer

We can't promise anything yet, but we're working on it. Nós não podemos prometer nada ainda, mas estamos trabalhando nisso.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? / Tem estacionamento no local do casamento?

Answer

Yes! Our venue has a parking lot free of charge. Sim! Nosso local tem vagas de estacionamento gratuitas.

Question

Are the ceremony and reception in the same place? / A cerimônia e recepção serão no mesmo local?

Answer

Yes! We don't like to complicate things. :) Sim! Nós não gostamos de complicar nada. :)

Question

I don't speak English. Will there be anyone who speaks Portuguese at the venue? / Eu não falo inglês. Terá alguém que fala português no local do casamento?

Answer

Yes! The bride, maid of honor, all bridesmaids, and many guests speak both English and Portuguese. Sim! A noiva, madrinha de honra, todas madrinhas, e muitos convidados falam tanto inglês quanto português. As far as we know, no one on the staff of the venue or vendors speak Portuguese. Até onde sabemos, ninguém contratado do local ou fornecedores falam português. But our wedding party and guests are all amazing people! We are sure you can find someone to help you. Mas todas as pessoas envolvidas no nosso casamento e convidados são pessoas incríveis! Nós temos certeza que alguém poderá te ajudar.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2026 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms