Best Woman
Ludi è l' amata sorellina di Suzanne. Scrittrice, esperta fantina e dotata di una grande conoscenza di film e di letteratura, Ludi è al suo ultimo anno di superiori spendendo il suo tempo libero tra amici e passioni. Adora gli animali, non mangia glutine e trova il modo di essere l'amica di tutti. Suzanne non si immagina la vita senza di lei! Ludi is Suzanne's beloved little sister. A writer, proficient horse-rider and great connoisseur of literature and movies, Ludi is on her Senior Year, dividing her spare time amongst her many friends and passions. Ludi loves animals, is gluten-free and somehow always finds the way to be best friends with everybody, Suzanne loves her madly and could not imagine her life without her sister.
Best Man
Mario è un’ anima gentile e la persona più disponibile che si possa mai incontrare. Gestisce la sua azienda e si occupa delle vendite internazionali. Lavora sodo ma riesce a trovare il tempo per i tanti piccoli piaceri della vita, come il cibo, il buon vino e lo stare a contatto con la natura. Ama la musica, adora i cani ed è un ottimo migliore amico! Mario is the nicest guy you will ever find. He works very hard in his international sales company but he always finds time for the little pleasures in life - good food, excellent wine and spending time outdoors. He loves music, adores dogs and is Luca's best friend.
Mother of the Bride
Anna ha recentemente pubblicato il suo libro di poesie, lavora come traduttrice ed edita i libri da molti anni, ma è sempre e anzitutto la chitarrista. Le sue passioni vanno dalla musica antica, attraverso la ristrutturazione dei mobili antichi,al fai-da-te, al giardinaggio, all’ omeopatia sino alle diete gluten-free, e tanto altro. Anna is a guitarist, a published author, book editor, translator and a poet. Her passions range from ancient music, through furniture restoration, DYI and gardening to guitar music, homeopathy and gluten-free diets.
Mother of the Groom
Patrizia lavora per il Ministero dell' Interno, è un’ ottima madre ed una lettrice irriducibile. Adora ogni tipo di pasta ed è l’ invidia di mezza Italia perché nessuno si capacita come possa essere sempre così in forma! Patrizia works for the Ministery of the Interior, an incredible mum and an avid reader. She adores all types of pasta and despite this passion is in excellent shape, which baffles everyone!
Father of the Bride
Uno degli illustri maestri Europei di liuto, Antoni è profondamente devoto al suo amatissimo liuto, e diffonde la sua musica in tutto il mondo dal 1980 interrottamente! Adora la buona compagnia - ha vissuto Londra ai tempi dei Beatles durante i suoi studi, il Rock'n'Roll è il suo tallone di Achille in assoluto. One of the European Lute Masters, Antoni is fully devoted to his beloved lute music, performing all around the world uninterruptedly since the 1980's. He loves good company and - as he shared London with the Beatles during his studies, Rock'n'Roll is definitely his Achilles' heel.
Father of the Groom
Rolando si gode la sua agognata pensione, in realtà non ha mai smesso davvero di lavorare, è il prezzo da pagare se sei un bravo e stimato parrucchiere Italiano!! Adora la pesca subacquea ed è il migliore in cucina, specialità pesce!!! Rolando is now happily retired, but -truth be told - he never really stopped working. This is the price to pay if you are a great italian hairdresser! He loves free diving, going spearfishing and is the absolute master when it comes to cooking fish.
Father of the Bride
La vita di Kasper lo ha portato da Medica a Roma e dopo in Canada. Adesso, tornato pienamente alle sue radici polacche insieme ai suoi dipinti, sculture e libri si è trasferito a Cracovia. Passa molto tempo a Chatka - una proprietà in campagna che ama particolarmente e dove vuole passare più tempo possibile insieme ad Anna e Siri - il loro bellissimo cane. Kasper's life took him from Medyka to Rome and then to Canada. Now, fully restored to his Polish roots, his paintings, sculptures and his books found their home in Cracow and in Chatka - an estate in the countryside where he loves spending his time with Anna and their dog, Siri
Honor Attendant
Karol è il fratello grande di Suzanne e il suo gemello spirituale. Vive a Cambridge con la sua sposa Melina ( si sono sposati a Marzo - Congratulazioni!!!) Lavora nel settore IT, programma, esplora il mondo della tecnologia, fa delle foto meravigliose e gira la bella isola britannica in bici. Le sue altre passioni sono: musica, canottaggio, la cucina, viaggiare, leggere e far volare il suo Drone. Karol, Suzanne's older brother and soul-twin lives in Cambridge with his Wife, Melina. He works in the IT industry, programmes and explores the tech world, takes wonderful photos and cycles across Merrie Olde England as often as he can. He is deeply passionate about music, rowing, cooking, travelling, drone flying and reading.
Honor Attendant
Le sue competenze come ballerino hanno fatto di Joseph una vera star della famiglia. Swing e Foxtrot non hanno misteri per lui, ma la sua vera passione sono i suoi 3 cani che ha salvato e che lo amano smisuratamente. Joseph porta i suoi cani ovunque (anche durante i suoi viaggi in Europa), sociologo e molto attento nelle sue osservazioni, Joseph è l'anima di ogni festa. Jozef is famous in the family for his dancing skills (swing and foxtrot hold no mysteries to him!) and his love for animals. Father to three beautiful dogs who love him to bits and who found home in his apartment in Cracow, Joseph is known to travel with them across Europe. Sociologist and careful observer, he is the life and soul of every party.