PLEASE RSVP BY APRIL 14TH 2024 ∞ ¿EN QUÉ FECHA DEBO CONFIRMAR MI ASISTENCIA? POR FAVOR, CONFIRME SU ASISTENCIA ANTES DEL 14 DE ABRIL DE 2024.
THE CEREMONY WILL BEGIN PUNCTUALLY AT 4 O'CLOCK IN THE EVENING. PLEASE ARRIVE NO LATER THAN 3:45PM. ∞ ¿A QUE HORA DEBO LLEGAR? LA CEREMONIA COMENZARÁ PUNTUALMENTE A LAS 4 DE LA TARDE. POR FAVOR LLEGUE A MÁS TARDAR DE LAS 3:45PM.
¿CUÁL ES EL ORDEN DE LOS EVENTOS? CEREMONY: 4:00PM COCKTAIL HOUR: 6:00PM DINNER & DANCING: 7:00PM - 11:00PM
YES, A SHUTTLE WILL BE PICKING EVERYONE UP AT 5:30PM BACK AT THE HOTEL AFTER THE CEREMONY. THE SHUTTLE WILL ARRIVE AT THE RECEPTION STARTING AT 10PM TO RETURN TO THE HOTEL. ∞ ¿HABRÁ TRANSPORTE HACIA Y/O DESDE EL HOTEL? SÍ, UN TRANSPORTE RECOGERÁ A TODOS A LAS 5:30PM DE REGRESO AL HOTEL DESPUÉS DE LA CEREMONIA. EL TRANSPORTE LLEGARÁ A LA RECEPCIÓN A PARTIR DE LAS 10PM PARA REGRESAR AL HOTEL.
YES, THERE WILL BE COMPLIMENTARY VALET PARKING AT THE VENUE! ∞ ¿HAY ESTACIONAMIENTO EN EL LUGAR? ¡SÍ, HABRÁ ESTACIONAMIENTO CON VALET DE CORTESÍA EN LA RECEPCION!
WE'D LOVE TO SEE OUR FAMILY AND FRIENDS DRESS UP WITH US! SO, WE ARE REQUESTING THAT ALL OF OUR GUEST DRESS IN FORMAL ATTIRE. GENTLEMEN, PLEASE WEAR A SUIT JACKET. LADIES, PLEASE AVOID SHORT DRESSES. DO NOT WEAR WHITE, IVORY, OR RED. THANK YOU!! ∞ ¿CUÁL ES LA VESTIMENTA? ¡NOS ENCANTARÍA VER A NUESTRA FAMILIA Y AMIGOS VESTIRSE CON NOSOTROS! POR LO TANTO, SOLICITAMOS QUE TODOS NUESTROS INVITADOS SE VESTIRÁN CON VESTIMENTA FORMAL. CABALLEROS, POR FAVOR USE UNA CHAQUETA DE TRAJE. DAMAS, POR FAVOR EVITE LOS VESTIDOS CORTOS. NO VESTIR DE BLANCO, MARFIL O ROJO. ¡¡GRACIAS!!
ALL OF MY BEAUTIFUL BRIDESMAIDS WILL BE WEARING SOFT PINK. ∞ ¿DE QUÉ COLOR VISTEN LAS DAMAS DE HONOR? TODAS MIS HERMOSAS DAMAS DE NOVIA SE VESTIRÁN DE ROSA SUAVE.
IF YOUR GUEST NAME IS LISTED ON YOUR INVITE WHEN YOU RSVP, THEN YES! OTHERWISE, WE WOULD LOVE TO KEEP THE WEDDING AS AN INTIMATE EVENT WITH CLOSE FAMILY AND FRIENDS! ∞ ¿PUEDO TRAER UN INVITADO? SI EL NOMBRE DE SU INVITADO APARECE EN SU INVITACIÓN CUANDO RESPONDE, ¡ENTONCES SÍ! ¡NOS ENCANTARÍA MANTENER LA BODA COMO UN EVENTO ÍNTIMO CON FAMILIARES Y AMIGOS CERCANOS!
THE GREATEST GIFT OF ALL IS YOUR PRESENCE ON OUR SPECIAL DAY! HOWEVER, SHOULD YOU WISH YOU CONTRIBUTE TO OUR HONEYMOON, A WEDDING CARD CAN BE DROPPED IN THE CARD BOX AT THE RECEPTION. ∞ ¿CÓMO PUEDO CONTRIBUIR A SU FONDO DE LUNA DE MIEL? ¡EL MAYOR REGALO DE TODOS ES TU PRESENCIA EN NUESTRO DÍA ESPECIAL! SI DESEA CONTRIBUIR A NUESTRA LUNA DE MIEL, SE PUEDE DEJAR UNA TARJETA DE BODA EN LA CAJA DE TARJETAS EN LA RECEPCIÓN.
WHILE WE LOVE YOUR LITTLE ONES, OUR WEDDING WILL BE AN ADULTS-ONLY WEDDING WITH THE EXCEPTION OF OUR IMMEDIATE FAMILY'S KIDS. WE APPRECIATE YOU MAKING ARRANGEMENTS SO YOU CAN CELEBRATE WITH US. ∞ ¿ESTÁN INVITADOS LOS NIÑOS? AUNQUE AMAMOS A SUS PEQUEÑOS, NUESTRA BODA SERÁ UNA BODA SÓLO PARA ADULTOS CON EXCEPCIÓN DE LOS HIJOS DE NUESTRA FAMILIA INMEDIATA. AGRADECEMOS QUE HAGAS ARREGLOS PARA QUE PUEDAS CELEBRAR CON NOSOTROS.