Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

WHAT DATE SHOULD I RSVP BY?

Answer

PLEASE RSVP BY APRIL 14TH 2024 ∞  ¿EN QUÉ FECHA DEBO CONFIRMAR MI ASISTENCIA? POR FAVOR, CONFIRME SU ASISTENCIA ANTES DEL 14 DE ABRIL DE 2024.

Question

WHAT TIME SHOULD I ARRIVE?

Answer

THE CEREMONY WILL BEGIN PUNCTUALLY AT 4 O'CLOCK IN THE EVENING. PLEASE ARRIVE NO LATER THAN 3:45PM. ∞  ¿A QUE HORA DEBO LLEGAR? LA CEREMONIA COMENZARÁ PUNTUALMENTE A LAS 4 DE LA TARDE. POR FAVOR LLEGUE A MÁS TARDAR DE LAS 3:45PM.

Question

WHAT IS THE ORDER OF EVENTS?

Answer

¿CUÁL ES EL ORDEN DE LOS EVENTOS? CEREMONY: 4:00PM COCKTAIL HOUR: 6:00PM DINNER & DANCING: 7:00PM - 11:00PM

Question

WILL THERE BE TRANSPORTATION TO AND/OR FROM THE HOTEL?

Answer

YES, A SHUTTLE WILL BE PICKING EVERYONE UP AT 5:30PM BACK AT THE HOTEL AFTER THE CEREMONY. THE SHUTTLE WILL ARRIVE AT THE RECEPTION STARTING AT 10PM TO RETURN TO THE HOTEL. ∞  ¿HABRÁ TRANSPORTE HACIA Y/O DESDE EL HOTEL? SÍ, UN TRANSPORTE RECOGERÁ A TODOS A LAS 5:30PM DE REGRESO AL HOTEL DESPUÉS DE LA CEREMONIA. EL TRANSPORTE LLEGARÁ A LA RECEPCIÓN A PARTIR DE LAS 10PM PARA REGRESAR AL HOTEL.

Question

IS THERE PARKING ON SITE?

Answer

YES, THERE WILL BE COMPLIMENTARY VALET PARKING AT THE VENUE! ∞ ¿HAY ESTACIONAMIENTO EN EL LUGAR? ¡SÍ, HABRÁ ESTACIONAMIENTO CON VALET DE CORTESÍA EN LA RECEPCION!

Question

WHAT IS THE ATTIRE?

Answer

WE'D LOVE TO SEE OUR FAMILY AND FRIENDS DRESS UP WITH US! SO, WE ARE REQUESTING THAT ALL OF OUR GUEST DRESS IN FORMAL ATTIRE. GENTLEMEN, PLEASE WEAR A SUIT JACKET. LADIES, PLEASE AVOID SHORT DRESSES. DO NOT WEAR WHITE, IVORY, OR RED. THANK YOU!! ∞  ¿CUÁL ES LA VESTIMENTA? ¡NOS ENCANTARÍA VER A NUESTRA FAMILIA Y AMIGOS VESTIRSE CON NOSOTROS! POR LO TANTO, SOLICITAMOS QUE TODOS NUESTROS INVITADOS SE VESTIRÁN CON VESTIMENTA FORMAL. CABALLEROS, POR FAVOR USE UNA CHAQUETA DE TRAJE. DAMAS, POR FAVOR EVITE LOS VESTIDOS CORTOS. NO VESTIR DE BLANCO, MARFIL O ROJO. ¡¡GRACIAS!!

Question

WHAT COLOR ARE THE BRIDESMAIDS WEARING?

Answer

ALL OF MY BEAUTIFUL BRIDESMAIDS WILL BE WEARING SOFT PINK. ∞  ¿DE QUÉ COLOR VISTEN LAS DAMAS DE HONOR? TODAS MIS HERMOSAS DAMAS DE NOVIA SE VESTIRÁN DE ROSA SUAVE.

Question

CAN I BRING A GUEST?

Answer

IF YOUR GUEST NAME IS LISTED ON YOUR INVITE WHEN YOU RSVP, THEN YES! OTHERWISE, WE WOULD LOVE TO KEEP THE WEDDING AS AN INTIMATE EVENT WITH CLOSE FAMILY AND FRIENDS! ∞  ¿PUEDO TRAER UN INVITADO? SI EL NOMBRE DE SU INVITADO APARECE EN SU INVITACIÓN CUANDO RESPONDE, ¡ENTONCES SÍ! ¡NOS ENCANTARÍA MANTENER LA BODA COMO UN EVENTO ÍNTIMO CON FAMILIARES Y AMIGOS CERCANOS!

Question

HOW CAN I CONTRIBUTE TO YOUR HONEYMOON FUND?

Answer

THE GREATEST GIFT OF ALL IS YOUR PRESENCE ON OUR SPECIAL DAY! HOWEVER, SHOULD YOU WISH YOU CONTRIBUTE TO OUR HONEYMOON, A WEDDING CARD CAN BE DROPPED IN THE CARD BOX AT THE RECEPTION. ∞  ¿CÓMO PUEDO CONTRIBUIR A SU FONDO DE LUNA DE MIEL? ¡EL MAYOR REGALO DE TODOS ES TU PRESENCIA EN NUESTRO DÍA ESPECIAL! SI DESEA CONTRIBUIR A NUESTRA LUNA DE MIEL, SE PUEDE DEJAR UNA TARJETA DE BODA EN LA CAJA DE TARJETAS EN LA RECEPCIÓN.

Question

ARE CHILDREN INVITED?

Answer

WHILE WE LOVE YOUR LITTLE ONES, OUR WEDDING WILL BE AN ADULTS-ONLY WEDDING WITH THE EXCEPTION OF OUR IMMEDIATE FAMILY'S KIDS. WE APPRECIATE YOU MAKING ARRANGEMENTS SO YOU CAN CELEBRATE WITH US. ∞ ¿ESTÁN INVITADOS LOS NIÑOS? AUNQUE AMAMOS A SUS PEQUEÑOS, NUESTRA BODA SERÁ UNA BODA SÓLO PARA ADULTOS CON EXCEPCIÓN DE LOS HIJOS DE NUESTRA FAMILIA INMEDIATA. AGRADECEMOS QUE HAGAS ARREGLOS PARA QUE PUEDAS CELEBRAR CON NOSOTROS.