Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
October 17, 2025
Rio de Janeiro, RJ

Stephany & Moises

    Home
    FAQs
Floral

FAQs

Question

What is the dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta? / Qual é o código de vestuário?

Answer

The dress code is Black Tie. That means tuxedos for the gentlemen and long dresses or formal gowns for the ladies. We’re going all out for this special day—so feel free to dress to impress! El código de vestimenta es etiqueta (Black Tie). Eso significa esmoquin para los caballeros y vestidos largos o de gala para las damas. ¡Vamos con todo para este día tan especial, así que vístanse de gala! O dress code é Black Tie. Isso significa smoking para os homens e vestidos longos ou de gala para as mulheres. Vamos caprichar nesse dia tão especial—então vista-se com todo o glamour!

Question

Are kids welcome? / ¿Pueden asistir niños? / As crianças são bem-vindas?

Answer

As much as we love little ones, this will be an adults-only celebration—except for the children who are part of our wedding party. We hope you enjoy a fun night out with us! Aunque adoramos a los más pequeños, esta será una celebración solo para adultos, con la excepción de los niños que forman parte del cortejo de la boda. ¡Esperamos que disfruten de una noche especial con nosotros! Amamos os pequenos, mas essa será uma celebração apenas para adultos—com exceção das crianças que fazem parte do cortejo. Esperamos que aproveitem essa noite especial com a gente!

Question

Can I bring a guest or a date? / ¿Puedo llevar un acompañante o pareja? / Posso levar um acompanhante ou par?

Answer

We’re so excited to celebrate with you! Due to limited space, we’re only able to accommodate the guests listed on the invitation. Thank you for understanding! ¡Estamos muy felices de celebrar contigo! Por cuestiones de espacio, solo podemos recibir a los invitados mencionados en la invitación. ¡Gracias por tu comprensión! Estamos super felizes em comemorar com você! Por conta do espaço limitado, só poderemos receber os convidados indicados no convite. Obrigado pela compreensão!

Question

Can I use my phone during the ceremony? / ¿Puedo usar el teléfono durante la ceremonia? / Posso usar o celular durante a cerimônia?

Answer

We kindly ask that you put phones and cameras away during the ceremony. We’d love for you to be fully present with us in the moment—our photographer will take care of capturing all the magic! Les pedimos con mucho cariño que guarden sus teléfonos y cámaras durante la ceremonia. Queremos que vivan el momento con nosotros—nuestro fotógrafo se encargará de capturar toda la magia. Pedimos, com carinho, que guardem os celulares e câmeras durante a cerimônia. Queremos que estejam presentes nesse momento especial—nosso fotógrafo vai registrar tudo com muito amor!

Question

Is Rio de Janeiro safe? / ¿Es seguro Río de Janeiro? / O Rio de Janeiro é seguro?

Answer

Yes, it is! However, like any big city, Rio has areas that are best enjoyed with some awareness. We recommend using common sense—stick to well-known neighborhoods, avoid flashing valuables, and use trusted transportation (like registered taxis or ride apps). We’ll also share specific tips and suggestions to help you feel safe and enjoy everything this amazing city has to offer! ¡Sí, lo es! Sin embargo, como en cualquier gran ciudad, Río tiene zonas que se disfrutan mejor con algo de precaución. Recomendamos usar el sentido común: quedarse en barrios conocidos, evitar mostrar objetos de valor y utilizar transporte confiable (como taxis registrados o aplicaciones de movilidad). También les compartiremos consejos y recomendaciones para que se sientan seguros y disfruten todo lo que esta ciudad increíble tiene para ofrecer. Sim, é sim! Mas, como toda grande cidade, o Rio tem áreas que pedem um pouco mais de atenção. Recomendamos o bom senso: ficar em bairros conhecidos, evitar ostentar objetos de valor e usar transporte confiável (como táxis registrados ou apps de mobilidade). Também vamos compartilhar dicas e sugestões para que você se sinta seguro e aproveite tudo o que essa cidade incrível tem a oferecer!

Question

Where should I stay? / ¿Dónde me debería hospedar? / Onde devo me hospedar?

Answer

We’ve put together some recommendations and tips to help you find the perfect place to stay! You can check it all out on the Travel section of our website. We can’t wait to have you with us! ¡Hemos preparado algunas recomendaciones y consejos para ayudarte a encontrar el lugar perfecto para hospedarte! Puedes ver todo en la sección de Travel de nuestra página web. ¡Estamos muy emocionados de tenerte con nosotros! Preparamos algumas recomendações e dicas para te ajudar a encontrar o lugar perfeito para se hospedar! Você pode conferir tudo na seção Travel do nosso site. Estamos super animados para ter você com a gente!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms