Please RSVP by May 9, 2026. Le pedimos amablemente confirmar su asistencia antes del 9 de mayo de 2026.
If we do not receive your RSVP by the date provided, it will automatically be marked as “no”. We will miss celebrating with you but it is imperative we provide our vendors with a final guest count within the time they have given us. Thank you for understanding. Si no recibimos su confirmación antes de la fecha indicada, se marcará automáticamente como “no”. Nos dará mucha tristeza no poder celebrar con usted, pero es muy importante darles a nuestros proveedores el número final de invitados dentro del plazo que nos han dado. Gracias por su comprensión.
We're so excited to celebrate this special day surrounded by our closest family and friends. As we're keeping it intimate, only those formally invited on your wedding invitation can be accommodated. If you have a plus one, it will be noted on your invitation and when you RSVP. Nos hace mucha ilusión celebrar este día tan especial rodeados de nuestros familiares y amigos más cercanos. Como será un evento íntimo, solo podremos recibir a las personas que estén incluidas en su invitación.
For our special day, we've decided to keep our wedding adults-only (21+), so everyone can fully relax and enjoy the evening with us. We hope you'll take this as a chance for a special date night! Para nuestro día especial, hemos decidido que la boda sea solo para adultos (21+), para que todos puedan relajarse y disfrutar la celebración al máximo. ¡Esperamos que lo tomen como una oportunidad para una noche especial!
Our ceremony will be held in Diamond Bar, and the reception will follow in Menifee. La ceremonia se llevará a cabo en Diamond Bar y la recepción será en Menifee.
Please arrive at least 30 minutes prior to the ceremony start time to find parking and your seat. Once the ceremony begins, no entrance will be granted. Por favor llegue al menos 30 minutos antes de que comience la ceremonia para tener tiempo de estacionarse y encontrar su lugar. Una vez que la ceremonia haya comenzado, no se permitirá la entrada.
Your love and well-wishes are the most important gifts of all. If you would like to contribute in another way, a monetary gift will help us with our honeymoon. We’ve also linked our Venmo account to the registry section of our website for your convenience. Su cariño y buenos deseos son el mejor regalo para nosotros. Si desean apoyarnos de otra manera, un regalo monetario nos ayudará a disfrutar nuestra luna de miel. También hemos vinculado nuestras cuentas de Venmo en la sección de "Registro" de nuestro sitio web para su conveniencia.
Yes! Please bring your ID card and arrange transportation from the venue if you plan on drinking. We want all of our loved ones to make it home safe! ¡Sí! Por favor traiga su ID y organize su transporte de regreso si planea tomar. Queremos que todos nuestros seres queridos regresen a casa con bien.