Please inform us of your attendance by MAY 17, 2026. You must RSVP through the website. --- Por favor, infórmenos sobre su asistencia antes del 17 de mayo de 2026. Debe confirmar su asistencia a través del sitio web.
We love your kids, but our celebration will be adults-only, and we can only accommodate the guest(s) listed on your invitation. Thank you for understanding—we can’t wait to celebrate with you! --- Queremos mucho a sus hijos, pero nuestra celebración será solo para adultos y solo podrán asistir las personas indicadas en la invitación. Gracias por su comprensión y por acompañarnos en este día tan especial!
Cibao Aeropuerto Internacional (STI) in Santiago, Dominican Republic.
No, staying at the hotel is optional. We’ve set up room blocks, and transportation will pick up and drop off guests there for the wedding-day activities as well as on Sunday. --- No, hospedarse en el hotel es opcional. Hemos reservado bloques de habitaciones, y el transporte recogerá y dejará a los invitados allí para las actividades del día de la boda y a quienes participen en la fiesta del domingo
Guests will have to coordinate their transportation to and from the airport to the hotel. --- Los invitados deberán coordinar su transporte de ida y vuelta del aeropuerto al hotel.
Please see Dress Code visuals in the Gallery section of the website. -- Por favor, consulte las imágenes del código de vestimenta en la sección de Galería del sitio web.
Yes. We will provide transportation from the hotel to the church, church to reception, and reception back to the hotel at the end of the night. --- Sí. Brindaremos transporte desde el hotel hasta la iglesia, de la iglesia a la recepción, y de la recepción de regreso al hotel al final de la noche.
If you miss the provided transportation to the church, Uber works well in the country. However, we recommend that you do not miss the transportation from the church to the reception. --- Si pierde el transporte brindado hacia la iglesia, Uber funciona bien en el país. Sin embargo, recomendamos no perder el transporte de la iglesia a la recepción. Recomendamos estar a la hora acordada para no perder el transporte. We recommend arriving at the agreed time to avoid missing your ride.
Please arrive on time as it will disrupt the start time of the ceremony. We highly suggest taking the transportation provided so this can be avoided. --- Por favor, llegue a tiempo, ya que su llegada puede afectar la hora de inicio de la ceremonia. Le recomendamos tomar el transporte ofrecido para poder evitar esto.
We want to spend one more day with our friends and family. Relaxing at the pool, playing games, and enjoying the day after the wedding. This optional event will be $40 USD per person and will provide food, drinks, and transportation to and from the hotel. --- Queremos pasar un día más con nuestros amigos y familia, relajándonos en la piscina, jugando juegos y disfrutando del día después de la boda. Este evento opcional tendrá un costo de $40 dólares por persona e incluirá comida, bebidas y transporte de ida y vuelta al hotel.
While our Friday and Saturday events are child-free, we warmly welcome children to join us on Sunday. If you'd like to include your kids for the pool party, please let us know. We'd love to have your kids with us!