Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Please read the "FAQs" before RSVP! / Por favor lea la FAQ antes de confirmar su asistencia (RSVP)!
Please read the "FAQs" before RSVP! / Por favor lea la FAQ antes de confirmar su asistencia (RSVP)!

Carolina & Sonny

FAQs

Question

Where is our wedding? / Adonde es nuestra boda?

Answer

Our ceremony and reception will take place in San Jacinto, California in "El Ranchito". Both the ceremony and reception will be outdoors, so plan accordingly for weather and terrain. Nuestra ceremonia y recepción se llevarán a cabo en San Jacinto, California en "El Ranchito". Tanto la ceremonia como la recepción serán al aire libre, así que por favor toma en cuenta el clima y el terreno al prepararte.

Question

What time should I arrive? / A que hora debo llegar?

Answer

The gates will open at 4:00 PM, and the ceremony will begin promptly at 4:30 PM. Please note that the venue has kindly asked that no guests arrive before 4:00 PM, so we kindly ask that you plan your arrival accordingly. Thank you for your understanding! Las puertas se abrirán a las 4:00 PM, y la ceremonia comenzará puntualmente a las 4:30 PM. Por favor, tengan en cuenta que el lugar nos ha pedido amablemente que no lleguen antes de las 4:00 PM, así que les pedimos que planeen su llegada en consecuencia. ¡Gracias por su comprensión!

Question

Are children welcome? / Se permiten ninos?

Answer

We kindly ask that our wedding be an adults-only celebration (18+). Unless we've spoken with you directly about including your little ones, we kindly request that children not attend. We truly appreciate your understanding and hope you can enjoy a fun and relaxing evening with us! Les pedimos amablemente que nuestra boda sea una celebración solo para adultos (18+). A menos que hayamos hablado directamente con ustedes sobre incluir a sus pequeños, les solicitamos con cariño que no traigan niños. ¡Agradecemos sinceramente su comprensión y esperamos que puedan disfrutar de una noche divertida y relajada con nosotros!

Question

Can I bring a plus one? / Puedo llevar invitado/a adicional?

Answer

Plus one details will be included in your RSVP. We would love to keep our wedding as an intimate event with close friends and family only! Thank you for understanding. Los detalles sobre el acompañante estarán incluidos en tu confirmación de asistencia. ¡Nos encantaría que nuestra boda sea un evento íntimo solo con familiares y amigos cercanos! Gracias por su comprensión.

Question

What is the dress code? / Cual es el codigo de vestimenta?

Answer

The dress code for our wedding is semi-formal. For gentlemen, we suggest suits or dressy attire. For ladies, gowns or cocktail dresses and dressy skirts are perfect choices. We want everyone to feel comfortable and fabulous while celebrating with us! El código de vestimenta para nuestra boda es semi-formal. Para los caballeros, sugerimos trajes o ropa elegante. Para las damas, vestidos elegantes o vestidos de cóctel y faldas sofisticadas son las opciones ideales. ¡Queremos que todos se sientan cómodos y fabulosos mientras celebran con nosotros!

Question

Are gifts necessary or can we contribute another way? / Es necesario llevar un regalo o podemos contribuir de otra manera?

Answer

Your presence is the greatest gift we could ask for, and we truly mean that! Gifts are not necessary. However, if you wish to contribute, we kindly prefer cash or gift cards. We have a honeymoon fund available through Zola, and we’ll also have a card box at the wedding for any contributions toward our honeymoon adventures. Thank you so much for your love and support! ¡Su presencia es el mejor regalo que podríamos pedir, y lo decimos de corazón! No es necesario traer regalos. Sin embargo, si desean contribuir, agradecemos de manera especial regalos en efectivo o tarjetas de regalo. Tenemos un fondo para nuestra luna de miel en Zola, y también habrá una caja para tarjetas en la boda para quienes deseen aportar a nuestra próxima aventura. ¡Muchísimas gracias por su cariño y apoyo!