Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Sofia & Kevin

    Home
    FAQs

FAQs

Question

What date should I RSVP by?

Answer

No later than April 19, 2025!

Question

¿Que día deberia de confirmar?

Answer

Tiene hasta el 19 de abril del 2025!

Question

Am I allowed to bring a plus one?

Answer

Since we want to keep our wedding as intimate as possible, we're only inviting our closest loved ones. You will be notified on your invitation if you have an added plus one!

Question

¿Puedo llevar a alguien adicional?

Answer

Como queremos que nuestra boda sea lo más limitada posible, solo invitaremos a nuestros familiares y amigos más cercanos! Te notificaremos en tu invitación si puedes invitar a alguien más!

Question

Am I allowed to bring children?

Answer

To ensure an intimate and relaxing atmosphere, we kindly request that our wedding be an adults only celebration. We truly appreciate your understanding and look forward to sharing this special day with you!

Question

¿Puedo llevar niños?

Answer

Para garantizar un ambiente íntimo y relajante, solicitamos que nuestra boda sea una celebración solo para adultos. Agradecemos sinceramente su comprensión y esperamos compartir este día especial con usted!

Question

Will you be having a gift registry?

Answer

We are so grateful for your love and support as we begin this new chapter in our lives. We have our gift registry on our website and we have also set up a honeymoon fund to help make our dream getaway possible. If you wish to contribute, we would be deeply appreciative. Your presence at our wedding is the greatest gift of all! You can either contribute through the "registry" section of our website or we will have a gift box for cards/cash on our wedding day!

Question

¿Vas a tener un registro de regalos?

Answer

Estamos muy agradecidos por su amor y apoyo mientras comenzamos este nuevo capítulo en nuestras vidas. Tenemos nuestro registro de regalos en nuestra pagina y también hemos creado un fondo de luna de miel para ayudar a hacer nuestra luna de miel posible. Si desea contribuir, se lo agradeceríamos profundamente. ¡Tu presencia en nuestra boda es el mejor regalo de todos! ¡Puedes contribuir a través de la sección de "registro" de nuestra pagina o tendremos una caja de regalo para tarjetas/dinero en efectivo el día de nuestra boda!

Question

Will the wedding be indoors or outdoors?

Answer

The ceremony and cocktail hour will be taking place outdoors and the reception will be indoors! If it rains, ceremony and reception will be indoors!

Question

¿La boda será adentro o al aire libre?

Answer

La ceremonia y el cóctel se realizarán al aire libre y la recepción sera adentro! Si llueve, la ceremonia y la recepción se realizarán adentro!

Question

What is the dress code?

Answer

For our wedding, we kindly request that guests adhere to a formal dress code, with a special emphasis on BLACK attire. We envision an elegant, timeless evening, and we invite you to join us in creating an atmosphere of sophistication and style. Please come dressed in formal black attire! The ceremony will take place outdoors on grass, it is highly recommended to wear block heels to avoid heels sinking.

Question

¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Para nuestra boda, solicitamos que los invitados se adhieran a un código de vestimenta formal, con especial énfasis en el atuendo NEGRO. Imaginamos una velada elegante y atemporal, y te invitamos a unirte a nosotros para crear una atmósfera de sofisticación y estilo. Por favor, ven vestido con un atuendo formal negro! La ceremonia se llevará a cabo al aire libre sobre césped, se recomienda encarecidamente usar tacones anchos para evitar que los tacones se hundan.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms