Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
We're looking forward to celebrating with you! Please note that we will provide weekly updates. Thank you!
We're looking forward to celebrating with you! Please note that we will provide weekly updates. Thank you!

Siomara & John

FAQs

Below are some frequently asked questions about our wedding. If you have any additional questions, please feel free to contact Siomara at (951) 314-9197. Thank you! A continuación encontrarán algunas preguntas frecuentes sobre nuestra boda. Si tienen alguna otra pregunta, no duden en comunicarse con Siomara al (951) 314-9197. ¡Gracias!
Question

What is the dress code? /¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Formal/Semi-formal attire, please. Ladies, please note NO stilettos on the dance floor due to glass flooring. We recommend bringing backup heels/sandals. Vestimenta formal/semiformal, por favor. Mujeres, por favor, tengan en cuenta que NO se permiten tacones de aguja en la pista de baile debido al suelo de cristal. Recomendamos llevar tacones/sandalias de repuesto.

Question

What time should I arrive? / ¿A qué hora debo llegar?

Answer

The ceremony begins at 5:00pm, so we kindly ask that you arrive 40-45 minutes early to allow time for parking, seating, and settling in before the ceremony begins. La ceremonia comienza a las 5:00 p. m., por lo que les pedimos amablemente que lleguen entre 40-45 minutos antes para tener tiempo de estacionar, tomar asiento y acomodarse antes de que comience la ceremonia.

Question

Can I bring a plus-one? /¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Please refer to your invitation and RSVP list. If a plus-one is included, their name will appear on the RSVP list. Por favor, consulte su invitación y la lista de confirmación de asistencia. Si se incluye un acompañante, su nombre aparecerá en la lista de confirmación.

Question

What should I do if I can’t attend? / ¿Qué debo hacer si no puedo asistir?

Answer

Please RSVP on our wedding site as soon as possible to let us know so we can plan accordingly. Por favor, confirma tu asistencia en nuestra página web de la boda lo antes posible para que podamos organizarnos.

Question

Are kids allowed? / ¿Se permiten niños?

Answer

We love your little ones, but this will be an adults-only celebration unless otherwise noted. Nos encantan sus pequeños, pero esta será una celebración solo para adultos a menos que se indique lo contrario.

Question

Will the wedding be indoors or outdoors? / ¿La boda será en interior o exterior?

Answer

The ceremony will take place outdoors, but the reception will take place indoors. La ceremonia tendrá lugar al aire libre, pero la recepción será en interior.

Question

Is there parking at the venue? / ¿Hay aparcamiento en el recinto?

Answer

Yes! Please refer to the SCHEDULE page of our website for directions and parking information to make your arrival as smooth as possible. ¡Sí! Consulta la página de PROGRAMACIÓN de nuestro sitio web para obtener indicaciones e información sobre el aparcamiento y así facilitarte la llegada.

Question

Do you have a registry? / ¿Tienen lista de regalos?

Answer

Your presence at our wedding is the greatest gift of all. However, should you wish to honor us with a gift, a contribution toward our future together would be sincerely appreciated – monetary wedding gifts preferred. Su presencia en nuestra boda es el mejor regalo. Sin embargo, si desean obsequiarnos algo, agradeceríamos enormemente una contribución para nuestro futuro juntos; preferiblemente, regalos en efectivo.

Question

Will there be an open bar? / ¿Habrá barra libre?

Answer

Yes! Drinks are on us — hangovers are on you. Please celebrate responsibly and arrange a safe ride home. ¡Sí! Las bebidas corren por nuestra cuenta — la cruda corre por ustedes. Por favor celebren con responsabilidad y aseguren un transporte seguro a casa.

Question

Will food be served at the wedding? / ¿Se servirá comida en la boda?

Answer

Yes! Food will be served at the beginning of the reception and will be buffet style. ¡Sí! La comida se servirá al comienzo de la recepción y será estilo buffet.

Question

Are pets allowed? / ¿Se admiten animales?

Answer

As much as we love furry friends, the venue does not allow pets. Aunque nos encantan los animales, el local no permite animales.

Question

What time will the reception end? / ¿A qué hora termina la recepción?

Answer

Reception end time will be listed on your invitation or SCHEDULE page of our website – plan to dance the night away! La hora de finalización de la recepción aparecerá en tu invitación o en la página de PROGRAMA de nuestro sitio web. ¡Prepárate para bailar toda la noche!