Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Please feel free to reach out to either Sofia or Adam with any additional concerns/questions! No duden de comunicarse con Sofia o Adam si tienen alguna preocupación o pregunta adicional.
Question

Are children welcome?

Answer

While we love your little ones—this is an adults only wedding! We respectfully ask that you please leave your children under 18 years old with a sitter and enjoy your night off! We appreciate you making childcare arrangements ahead of time so you can celebrate with us.

Question

¿Son bienvenidos los niños?

Answer

Aunque nos encantan sus hijos, ¡nuestra boda es adultos solamente! Le agradecemos que hagan arreglos para el cuidado de los niños con anticipación para que puedan celebrar con nosotros.

Question

What is the dress code?

Answer

The dress code for our wedding is formal/cocktail attire! Our venue is a garden-style private estate, therefore please plan your footwear accordingly.

Question

¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

¡El código de vestimenta para nuestra boda es vestimenta formal! El evento se llevará a cabo en una área de jardín, favor de planear su calzado acorde.

Question

I have dietary restrictions/food allergies, can I make a special request?

Answer

Please reach out to either Sofia or Adam directly as soon as possible so we can coordinate any special requests with the chef.

Question

Tengo restricciones dietéticas/alergias alimentarias, ¿puedo hacer un pedido especial?

Answer

Por favor comuníquese directamente con Sofia o Adam lo antes posible para que podemos coordinar cualquier pedido especial con el chef.

Question

Can I bring a plus-one?

Answer

All invitations will state the names of the guests. We kindly ask that you only bring those that are specified as we are only able to accommodate guests named on the invitations.

Question

¿Puedo traer un acompañante?

Answer

Todas las invitaciones indicarán los nombres de los invitados. Le pedimos que solo traigan a los que se especifican, ya que solo podemos acomodar a los invitados nombrados en las invitaciones.

Question

When is the RSVP deadline?

Answer

Please RSVP by the 1st of September 2024! Or Adam will hunt you down (~:

Question

¿Cuándo es la fecha límite para confirmar asistencia?

Answer

¡Favor de confirmar su asistencia antes del primer día de Septiembre del dos mil veinticuatro!

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

Doors will open at 3pm with the ceremony starting promptly at 4pm. We recommend arriving 20-30 minutes prior to allow you to get settled into your seats and relax before the ceremony!

Question

¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Las puertas abrirán a las tres de la tarde y la ceremonia comenzará puntualmente a las cuatro de la tarde. ¡Recomendamos llegar treinta minutos antes para permitirles que se acomoden en sus asientos y se relajen antes de la ceremonia!

Question

Is there parking for the ceremony/reception?

Answer

Yes! There is a private parking lot directly in front of the venue available to use for those driving to and from their accommodations to our wedding.

Question

¿Hay estacionamiento para la ceremonia/recepción?

Answer

¡Sí! Hay un estacionamiento privado directamente enfrente del lugar de eventos disponible para quienes planean conducir hacia y desde sus alojamientos hasta nuestra boda.

Question

Do you have any hotel recommendations?

Answer

We have four resorts/hotels listed, but we recommend two—Marriott Phoenix Chandler and Cambria Hotel Phoenix Chandler - Fashion Center. More information regarding reserving hotel blocks can be found under Lodging!

Question

¿Tiene algún recomendación de hotel?

Answer

Tenemos cuatro hoteles/resorts listados, pero recomendamos dos: Marriott Phoenix Chandler y Cambria Hotel Phoenix Chandler - Fashion Center. ¡Pueden encontrar más información sobre la reserva de bloques de hotel en Hospedaje!

Question

Is there transportation to and from the hotels to the ceremony/reception?

Answer

While there will not be shuttle service, we DO NOT want anyone drinking and driving! We strongly recommend using ride-share apps (Lyft, Uber, Waymo) or taxi for transportation if you plan on drinking. You are more than welcome to leave any personal vehicles parked in the lot overnight, and pick them up the next morning.

Question

¿Hay transporte desde y hacia los hoteles hasta la ceremonia/recepción?

Answer

Aunque no habrá servicio de transporte, ¡NO queremos que nadie conduzca si ha tomado! Recomendamos utilizar aplicaciones de viajes compartidos (Lyft, Uber, Waymo) o taxi para transportarse si planeas beber. Eres más que bienvenido a dejar cualquier vehículo personal estacionado en el estacionamiento durante la noche y recogerlo la siguiente mañana.