Our wedding will be an adults-only celebration; with the exception of our immediate family's children (our siblings, nieces, and nephews), flower girl, and ring bearer. We hope this will be a fun night for you to relax and enjoy! If you can only attend by bringing your little one, please let us know—no children under 5 years old. Thank you so much for understanding. Nuestra boda será un evento solo para adultos, con la excepción de los hijos de nuestra familia inmediata (hermanos, sobrinas y sobrinos), la niña de las flores y el portador de los anillos. ¡Esperamos que sea una noche divertida para que puedan relajarse y disfrutar! Si solo pueden asistir trayendo a su pequeño(a), por favor avísennos—no niños menores de 5 años. Muchas gracias por su comprensión.
We are only able to accommodate those guest formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Solo podemos acomodar a los invitados que hayan sido formalmente incluidos en su invitación de boda. Si se le permitió traer un acompañante, su nombre aparecerá junto al suyo cuando confirme su asistencia.
We kindly ask that all RSVPs be submitted by January 30th, 2026. Le pedimos amablemente que confirme su asistencia antes del 30 de Enero, 2026.
Formal | Black Tie Optional Think elegant evening wear. A BLACK gown, chic cocktail dress, or two-piece set for women, and a BLACK tuxedo or suit and tie for men. Formal | Etiqueta opcional Piensa en ropa de noche elegante. Un vestido NEGRO largo o de cóctel para mujeres, y un esmoquin o traje NEGRO con corbata para hombres.
Yes! Please enjoy our open bar! The drinks are on us, and the hangover is on you! Beer, wine, four specialty drinks, a-la carte drinks, and non-alcoholic beverages. ¡Sí! Disfruta de nuestra barra libre: las bebidas corren por nuestra cuenta… ¡y la resaca por la tuya! Habrá cerveza, vino, cuatro cócteles especiales, bebidas a la carta y refrescos.
The ceremony begins promptly at 4:30PM. We kindly ask that everyone arrives at 4:00PM. Once the ceremony has started, you will not be allowed in until the ceremony has finished. La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:30PM. Por favor, planee llegar a las 4:00PM para acomodarse y disfrutar del ambiente. Una vez que la ceremonia haya comenzado, no se permitirá la entrada hasta que haya finalizado.
The ceremony and cocktail hour will be outdoors, the weather will be around 70-75 degrees. The reception will be held indoors. La ceremonia y la hora del cóctel se llevarán a cabo al aire libre; el clima estará alrededor de los 70-75 grados. La recepción se realizará en interiores.
We're having an "unplugged" ceremony so everyone can be present with us in this special moment (no phones or cameras). Our photographer will capture it all. We promise to share the beautiful memories after. After the ceremony, feel free to take as many photos and videos as you'd like! Tendremos una ceremonia "sin dispositivos" para que todos puedan estar presentes en este momento tan especial (no se permitirán teléfonos ni cámaras). Nuestro fotógrafo capturará todo, y prometemos compartir los hermosos recuerdos después. ¡Después de la ceremonia, siéntete libre de tomar todas las fotos y videos que desees!