Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Leslie & Saul

    Home/Incio
    FAQs/ Preguntas

FAQs/ Preguntas

Question

By when should I RSVP?/ ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

By May 10th, 2025 Antes del 10 de mayo del 2025

Question

Is there a dress code?/ Hay un codigo de vestimenta?

Answer

Yes, dress to impress! A semi formal dress code is encouraged but not enforced. Ladies, you are encouraged to wear summer colors (except white, off-white, ivory). Gentlemen, dress sharp! Don't forget your cowboy boots for the baile! Sí, Se recomienda un código de vestimenta semiformal, pero no es obligatorio. A las señoras/señoritas se les recomienda vestir colores de verano (excepto blanco o color crema). Caballeros, ¡vístete para impresionar!No olvide sus botas vaqueras para el baile.

Question

Are children allowed?/ ¿Se permite la entrada a menores?

Answer

We encourage you find to a babysitter for the night so you can enjoy yourself. If you can't, you are welcome to bring your children. Please let us know if they will be attending. Le animamos a que busque una niñera para pasar la noche y así poder disfrutar. Si no puede, le invitamos a traer a sus hijos. Por favor, háganos saber si van a asistir.

Question

Will the reception be indoors or outdoors?/ ¿La recepción será adentro o afuera?

Answer

It will be outdoors. Ladies, there is concrete so you can wear heels! Será al afuera. Chicas, hay cemento, así que podrán llevar tacones.

Question

Can we take another guest?/ ¿Podemos llevar a otro invitado?

Answer

Please no extra guests besides the ones formally invited. Your invitation will have the number of guests we have reserved seating for. Por favor, no invites a más personas de las que están formalmente invitadas. Su invitación tendrá el número de invitados para los que hemos reservado asientos.

Question

What if I don't RSVP? / ¿Qué pasa si no confirmo mi asistencia?

Answer

If you are unable to attend please mark "Will not attend". If you are having trouble with confirming, please let us know and we will RSVP for you. Si no puede asistir, marque «No asistiré». Si tiene problemas para confirmar su asistencia, avísenos y le confirmaremos su asistencia.

Question

Will there be an open bar? / ¿Habrá barra libre?

Answer

You are welcome to bring your drink of preference but drinks are on us! Please drink responsibly and arrange transportation for everyone's safety. (If bringing beer, please no glass bottles.) Puede traer la bebida que prefiera, pero las bebidas corren de nuestra cuenta. Por favor, beba de forma responsable y organice el transporte para la seguridad de todos. (Si desean traer cerveza, solo latas de aluminio por favor)

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms