Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs-Preguntas Frecuentes

The Wedding Website of Sharai De La Cruz and Jordan Grier
For any additional inquiries not covered in our FAQ, please contact Rosanna at 201.259.0002. Para cualquier consulta adicional que no esté incluida en nuestra sección de preguntas frecuentes, le invitamos a comunicarse con Rosanna al 201.259.0002.
Question

When should I RSVP by? Cuando debo responder?

Answer

Latest by July 20 A más tardar el 20 de Julio

Question

Do you have a registry? Tienes un registro de regalos?

Answer

As we begin this new chapter together, we have chosen not to create a traditional registry. If you wish to honor us with a gift, a contribution toward our future together would be sincerely appreciated. __________________________________________________ Al comenzar este nuevo capítulo juntos, hemos decidido no crear una lista de regalos tradicional. Si desean honrarnos con un obsequio, una contribución para nuestro futuro juntos será sinceramente apreciada.

Question

What time should I arrive at the ceremony? A que hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

.Guest arrival begins at 3:00 PM. The ceremony will begin promptly. La llegada de los invitados es a las 3 de la tarde; la ceremonia empezará puntualmente.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? Hay estacionamiento en el lugar de la boda?

Answer

Yes, complimentary on-site parking will be available. Please follow posted signage upon arrival. Sí, habrá estacionamiento gratuito en el lugar. Por favor, siga la señalización al llegar.

Question

Are kids welcome? Es posible traer niños?

Answer

While we love your little ones, we have chosen to make our wedding an adults-only event. We appreciate your understanding and hope you enjoy a special evening with us. Aunque amamos a sus pequeños, hemos decidido que nuestra boda sea un evento solo para adultos. Agradecemos su comprensión y esperamos que disfruten de una velada especial con nosotros.

Question

Is there a dress code? Hay un codigo de vestimenta?

Answer

Yes, dress code: Formal Romantic. To complement the aesthetic of our day, please avoid wearing pink. Sí, código de vestimenta: formal romántico. Para complementar la estética de nuestro día, les pedimos amablemente que eviten usar el color rosa.

Question

Can I bring a date? Puedo traer un invitado?

Answer

Due to limited capacity, we can only accommodate the guests listed on the invitation. We truly appreciate your understanding. Debido a la capacidad limitada, solo podemos acomodar a los invitados indicados en la invitación. Agradecemos sinceramente su comprensión.

Question

How to get to the Conservatory? Como llego al lugar de la celebración?

Answer

The Conservatory of Sussex County is located in Lafayette, New Jersey. Guests are encouraged to use GPS navigation and enter the venue name directly. Upon arrival, please follow on-site signage directing you to guest parking and the Conservatory entrance. Kindly allow additional travel time, as the surrounding roads are scenic and may be unfamiliar. ¿Cómo llego al Conservatory of Sussex County? El Conservatory of Sussex County se encuentra en Lafayette, Nueva Jersey. Se recomienda utilizar GPS e ingresar directamente el nombre del lugar. Al llegar, por favor siga la señalización hacia el estacionamiento de invitados y la entrada del Conservatorio. Le sugerimos considerar un tiempo adicional en su trayecto, ya que las carreteras son escénicas y pueden no ser familiares. https://www.google.com/maps/search/?api=1&query=Conservatory+of+Sussex+County+Lafayette+NJ&utm

Question

Is there transportation to and from the hotels to the ceremony? ¿Habrá transporte desde y hacia los hoteles hasta la ceremonia?

Answer

Unfortunately, transportation will not be provided. We kindly encourage guests to arrange transportation in advance if needed. Lamentablemente, no se proporcionará transporte. Recomendamos coordinarlo con anticipación si es necesario.