Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Amor Eterno

    Home | Principio
    FAQs | Preguntas Frecuentes

FAQs | Preguntas Frecuentes

The Wedding Website of Leslie Enriquez Reyes and Sergio Robledo Garcia
Question

Child friendly wedding? Puedo llevar mis niños a la boda?

Answer

We love your children, but due to budget we cannot accommodate guests under the age of 15 on our wedding day. We are only able to invite the children of our wedding party. Amamos a sus hijos, pero debido al presupuesto, no podemos alojar a menores de 15 años el día de nuestra boda. Solo podemos invitar a los hijos de nuestros padrinos.

Question

Dress code for the wedding? ¿Código de vestimenta para la boda?

Answer

The couple would love for you all to dress up! Formal attire is required. Ladies are encouraged to wear bright summery colors or pastel. No red dresses or pastel yellow please. Men, no jeans or sneakers. ¡A la pareja le encantaría que todos se vistieran elegantes! Vestimenta formal es requerida. Se anima a las damas a usar colores brillantes o pasteles y veraniegos. No vestidos rojos o amarillo pastel. Caballeros, no se permiten mezclilla ni tennis.

Question

Why Tlaquepaque? Por que Tlaquepaque?

Answer

Leslie's parents were born here! Her mom's siblings and dad still live here. Leslie and Sergio visit them every year! ¡Los padres de Leslie nacieron aquí! Los hermanos y papá de su madre aún viven aquí. ¡Leslie y Sergio los visitan todos los años!

Question

Isn't Sergio's family from Mexico City? ¿La familia de Sergio no es de Cuidad de Mexico?

Answer

Yes they are! They will all be joining us for the party! ¡Sí que lo son! ¡Todos se unirán a nosotros en la fiesta!

Question

Will the couple arrive ahead of time? ¿La pareja llegará antes de tiempo?

Answer

We will be there by Monday, March 8th. We will be preparing for the big day as well as spending time with friends and family that arrive early. Ya estaremos allí el lunes 8 de marzo. Nos estaremos preparando para el gran día y también disfrutaremos de tiempo con nuestros familiares y amigos que lleguen con anticipación.

Question

How long do you recommend we stay? ¿Cuanto tiempo nos recomiendan quedarnos?

Answer

We would want to encourage everyone to stay for a long weekend. Wedding will be on Thursday. Friday will be a relaxed day so we can all sleep in and tour the town at our own pace. Saturday we will like to invite everyone to join us to go to TEQUILA!!! Sunday you can fly back home after your long weekend. Nos gustaría animar a todos a quedarse un fin de semana largo. La boda será el jueves. El viernes será un día tranquilo para que todos podamos dormir hasta tarde y recorrer la ciudad a nuestro propio ritmo. ¡El sábado los invitamos a todos a ir a TEQUILA! El domingo podrán volar de regreso a casa después del fin de semana largo.

Question

We're going to Tequila?!? ¿¡Vamos a Tequila?!?

Answer

Yes, we will be reaching out to tour buses who will be able to accommodate all of us. We will then reach out to all of you and let you know of the cost of your ticket(s). Please RSVP as well as reach out to us directly if you want to be included in the tequila tour. Sí, estaremos organizando autobuses turísticos que podrán acomodarnos a todos. Luego nos pondremos en contacto con ustedes para informarles el costo de sus boletos. Por favor comuníquense con nosotros directamente si desean ser incluidos en el tour a Tequila.

Question

Can I invite the cousin of the aunt of the brother of the parents of the couple? ¿Puedo invitar al primo de la tía del hermano de los papás de los novios?

Answer

No, we will be reaching out directly to those who are invited. There will be a guest list, and anyone not included will not be permitted to enter. No, estaremos contactando directamente a quienes están invitados. Habrá una lista de invitados y, lamentablemente, aquellos que no estén en la lista no podrán entrar.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2026 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms