Father of the Bride (Папа невесты)
My dad travels a lot and never stays at one place for longer than a week (except corona times), his life is fascinating and he has a million stories to tell. He mainly spends his time in far Russian East, where bears roam free, salmon leaping in rivers and winters get as cold as -56C. Папа не засиживается на одном месте, более чем на неделю. Он живет увлекательной жизнью, поэтому расскажет вам массу забавных историй. Он проводит большую часть своей жизни на Дальнем Востоке России, где бродят медведи, лосось плещется в реках, а температура зимой падает до -56С.
Mother of the Bride (Мама невесты)
Mama is the most well-rounded in the family. She has a new hobby every day, from Soviet bauble collections, cement pot making to upholstery. Мама - самый разносторонний человек в нашей семье. Каждый день у нее новое хобби: коллекционирование советских елочных игрушек, литье цементных горшков для цветов, восстановление старой мебели и т.д.
Father of the Groom (Папа жениха)
Affectionately known as JB. Recently retired from his work as a fund manager, JB is now enjoying his time in the Portuguese sunshine walking the family dogs through the mountains of Sintra. Watch out for him on the dance floor and if you see him trying to remove his wedding ring on the night, please get in touch with Anouk Bos. Любя мы называем его ДжейБи. Недавно вышел на пенсию со своей должности руководителя фондом и теперь наслаждается жизнью под лучами солнца Португалии. Также он очень любит гулять с собаками в горах Синтры. Ищите его на танцполе! Если увидите его пытающимся снять обручальное кольцо, пожалуйста, поставьте в известность Анук Бос.
Mother of the Groom (Мама жениха)
Apart from being a Man Utd fan, Anouk is a great mum and was a fantastic landlord. Always hospitable and has always been on hand to support Sebastian through the years. К сожалению, Анук поддерживает Манчестер Юнайтед, но в остальным она чудесная мама. Всегда гостеприимна и добродушна. Она главная опора и поддержка для Себастьяна.
Celebrant & Brother of The Groom ( Регистратор Брака/ Брат)
Dixon is the 3rd son from the Bos family. He was an avid Arsenal fan, and enjoyed spending time on the golf course. Of course, until he decided to give it all up to become a Celebrant. We did mention it to him that he didn't have to give up the things he loved, or more to the point that there was literally nothing that actually needed to be done to become a Celebrant, but he was insistent on joining the church. He now holds Sunday sermon at the local church! Диксон - младший из троих. Он был ярым фанатом Арсенала и любил играть в гольф. Когда мы попросили его зарегистрировать наш брак, он принял это со всей ответственностью и решил податься в религию, семья была против, но его это не остановило. Теперь по воскресеньям он ведет службу в местной церкви.
Brother of the Bride (Брат Невесты)
A big little brother. Currently lives in Moscow, conquering the academic world of the International Relations. Loves a good chat about everything and anything. Saw Messi play, which Sebastian is very jealous of. Такой взрослый младший брат. В настоящее время проживает в Москве, где покоряет академический мир международных отношений. Хороший собеседник на любую тему. Видел Месси, чему Себастьян дико завидует.
Made of Honour (Главная Подружка Невесты)
Julia is more than a friend, she is a part of the family. My motivation, support and my closest friend. We are sharing so many fond memories of school, first love, and other teenage ups and downs. If you see her getting too emotional, please top up her drink. Юля для меня больше чем подруга, она член семьи. Она мой мотиватор и главная поддержка. Нас объединяют совместные воспоминания о школе, первой любви и о прочих ранних радостях и переживаниях. Пожалуйста, убедитесь в том, что бокал Юли всегда полон, особенно если она слишком растрогана происходящим.
Best Man & Brother of the Groom (Шафер и Брат Жениха)
Felix is the 2nd oldest brother in the Bos family and Sebastian feels like he has known him his whole life. From fighting for the TV remote when younger to traveling around Cuba. Felix and Sebastian now have a shared enjoyment in music festivals and IPA's. Феликс - средний брат Себастьяна, они всю жизнь не разлей вода. От борьбы за пульт от телевизора и путешествия по Кубе Себастьян и Феликс сделали шаг вперед в своем союзе - сейчас у них общие вкусы в музыке и пиве.
Bridesmaid (Подружка невесты)
My workplace could be better, but a few good things out of there, and Inna is one of them. We have become very close in the last couple of years, and have been up to lots of shenanigans in London and abroad. We have discovered we are great travel partners, when both of us were drinking our 4th jar of sangria at 12 at night on Sunday in Barcelona, with having to catch a flight back straight to work at 7 in the morning. Я могу долго жаловаться на свою работу, но за некоторые находки я ей благодарна - Инна одна из них. Мы стали очень близки за последние несколько лет и пережили много приключений в Лондоне и за границей. Инна отличный компаньон в путешествиях - с кем если не с ней я могу пить 4-ый графин сангрии в воскресенье в 12 ночи в Барселоне, а уже в 7 утра улетать обратно на работу.
Best Man (Шафер)
I first got to know Scott at football, I was goalkeeper and he was the Centre Back playing in front of me. We found a mutual connection in both having a dodgy right foot (I'm left footed...) In all seriousness, Scott is a great mate and has always been there for Sebastian and along with Felix, they will make a great best man combo. Мы познакомились на футболе, я был вратарем, а Скотт центральным защитником. У нас обоих сомнительный правый удар (я левша...). А если серьезно, то Скотт замечательный друг и всегда готов мне помочь и поддержать. Он и Феликс будут идеальными шаферами!
Bridesmaid (Подружка невесты)
Anannya also makes the list of good outcomes of my work for iProspect. She is the funnest, most life-loving person you'd meet. There are lots of funny odd things about Anannya, make sure to ask her about her two birth days, or her love for butter. Ананнья тоже в списке плюсов моей работы в Айпроспект. Она самый веселый, жизнелюбивый человек, которого мне довелось повстречать. С Ананньей связано много забавных историй, советую начать знакомство с вопроса о ее двух днях рождения или о ее любви к сливочному маслу.
Groomsman (Шафер)
Some great memories with Michael, none more so than when he came out to Vegas at the start of Sebastian's traveling around the West Coast. Sebastian proceeded to go on a losing streak like no other, putting the rest of his traveling round America in jeopardy. But it was all worth it for the 4am Denny's all you can eat pancake buffet after a night out to see Calvin Harris. Майкл один из лучших друзей Себастьяна. В начале моего путешествия по Западному побережью Америки, Майкл прилетел ко мне на несколько дней в Вегас. Как оказалось, фортуна была не на моей стороне, я потерял много денег и был практически на грани возвращения домой. К счастью, все разрешилось, и я все же смог продолжить путешествие. Вегас с Майклом стоил риска!
Groomsman (Шафер)
Marc, similar to Scott is also a centre back, but there was no mutual connection over dodgy right feet here. There were constant moments of head scratching for Marc though, as he would often wonder what was going on with some of the decisions Seb was making back in goal. Every now and then Seb would come up trumps and protect Marc's clean sheet bonus - which also meant Seb would get a lift home from the game too. Win Win. Марк, как и Скотт, центральный защитник. В отличии от Скотта, у Марка хороший правый удар. Марк по сей день не понимает некоторых решений и действий Себастьяна. Несмотря на это, за каждый предотвращенный гол Марк подвозил Себастьяна домой после игры.
Grandmother of Groom (БАБУШКА ЖЕНИХА)
Grandmother of Sebastian - lives at the bottom of the garden (in a cottage) at Anouk and Jeroen's house in Portugal. Бабушка Себастьяна - живет в коттедже в саду дома Анук и Джерома.
Grandmother of the Bride (Бабушка Невесты)
My gran, who always took a great care of me by ensuring I was never hungry! My grandma was convinced I had a terrible hair and she was determined to get it fixed by smothering it in various masks and treatments. We can all agree, that she succeeded! Моя бабушка всегда заботилась обо мне и заботится по сей день. Когда я была маленькой, главной задачей бабушки было накормить меня и усовершенствовать мои редкие волосы. Бабушка старательно и с любовью наносила на мои волосы домашние маски и ополаскивала их ромашкой. Как видите - результат на лицо!
Grandad of the Bride (Дедушка Невесты)
My grandad is a great singer, poem writer and artist. I am sure, at some point during the wedding he would take over microphone! Дедушка замечательно поёт и рисует, любит писать стихи. Я уверена, в какой-то момент торжества он похитит микрофон!