Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs-Preguntas Frequentes

Question

What time should I arrive? ¿A qué hora debo llegar?

Answer

The ceremony will begin punctually at 2:30pm, please arrive no later than 2 pm or you will sadly miss out on our ceremony. La ceremonia comenzará puntualmente a las 2:30 p.m., por favor llegue no más tarde de las 2 pm o lamentablemente se perderá nuestra ceremonia.

Question

Can I bring a plus one? ¿Puedo llevar a alguien más?

Answer

Due to limited space, we can only accommodate guest who are formally invited. If you received a plus one they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding. Debido al espacio limitado, solo podemos atender a los invitados formalmente invitados. Si recibiste un acompañante, este aparecerá debajo de su nombre al confirmar su asistencia. Gracias por tu comprensión.

Question

Are children welcome? ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

As much as we love your little ones, our wedding is exclusively for adults. Por mucho que amemos a tus pequeños, nuestra boda es exclusivamente para adultos.

Question

What is the dress code? ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

There is a dress code, we’re going for formal/cocktail attire, that being said, no jeans, t-shirts, or short dresses. We’d love for everyone to dress in our wedding colors to keep the vibe cohesive and festive. You'll be able reference the dress code under the Guest Attire tab. Hay un código de vestimenta: usaremos un atuendo formal/cóctel, es decir, no se permiten jeans, camisetas ni vestidos cortos. Nos encantaría que todos vistieran con los colores de nuestra boda para mantener un ambiente festivo y cohesivo. Podrán consultar el código de vestimenta en la pestaña de Etiqueta de Invitados.

Question

Is the wedding outside? ¿La boda será al aire libre?

Answer

Yes, if the weather is on our side both ceremony and cocktail hour will be outside. Please also dress for the weather, as part of the day will be held outdoors. Sí, si el clima está de nuestro lado, tanto la ceremonia como el cóctel se realizarán al aire libre. Por favor, vístase también de acuerdo al clima, ya que parte del día se realizará al aire libre.

Question

Will there be an open bar? ¿Habrá barra libre?

Answer

Yes! There will be cocktails, wine, and beer during cocktail hour and dinner, with an open bar for the party! We want you to have the best time, so the drinks are on us but the hangover is on you! ¡Sí! Habrá cócteles, vino y cerveza durante el cóctel y la cena, ¡y barra libre durante la fiesta! Queremos que lo pases genial, así que nosotros invitamos a las bebidas, ¡pero tú pagas la resaca!

Question

How can I contribute to your honeymoon fund? ¿Cómo puedo contribuir a su fondo de luna de miel?

Answer

The greatest gift of all is your presence on our special day! However, should you wish to contribute to our honeymoon, a wedding card can be dropped in the card box at the reception or visit our registry link. ¡El mejor regalo de todos es tu presencia en nuestro día especial! Si deseas contribuir a nuestra luna de miel, puedes dejar una tarjeta de boda en la urna de la recepción o visitar nuestro enlace.

Question

Will there be parking? ¿Habrá estacionamiento?

Answer

Yes, there will be plenty of parking, the event will take place at a large ranch out in Dripping Springs. Sí, habrá mucho estacionamiento, el evento se llevará a cabo en un rancho en Dripping Springs.