If your guest's name is listed on your invitation when you RSVP, then yes! Otherwise we would love to keep our wedding as an intimate and small event with close friends and family! Si el nombre de tu invitado aparece en la invitación cuando confirmas tu asistencia, ¡sí! De lo contrario, nos encantaría que nuestra boda fuera un evento íntimo y pequeño con amigos y familiares cercanos.
We are requesting that everyone wears spring colors to match the season as we will be outside. We would love to see all of you dressed up your best for this special event so please no jeans, sneakers, or wearing white! :) Les solicitamos a todos que usen colores primaverales que combinen con la temporada, ya que estaremos al aire libre. Nos encantaría verlos a todos vestidos de la mejor manera para este evento especial, así que no usen jeans, zapatillas ni usen ropa blanca. :)
We kindly ask that you avoid colors traditionally reserved for the bride- whites, ivories, and creams. Le rogamos que evite los colores tradicionalmente reservados para la novia: blanco, marfil y crema.
The ceremony will start at 3:00pm so we ask that you arrive and be in your seat NO LATER THAN 15 mins before the ceremony starts. You may arrive earlier than 15 mins and it will give you time to park, sign the guest book, and find your seat. If you arrive after the ceremony has already started, you will not be able to be seated and will have to wait until the venue to enter! La ceremonia comenzará a las 3:00 p. m., por lo que le solicitamos que llegue y esté en su asiento NO MÁS TARDE DE 15 minutos antes del inicio de la ceremonia. Puede llegar antes de los 15 minutos y eso le dará tiempo para estacionar, firmar el libro de visitas y encontrar su asiento. Si llega después de que la ceremonia ya haya comenzado, no podrá sentarse y deberá esperar hasta que el lugar esté listo para ingresar.
Your presence at our wedding is the greatest gift of all. However, if you wish to honour us with a gift, a contribution towards our honeymoon, house appliances, or our first home would be greatly appreciated :) There will be a card box on the gift table. Tu presencia en nuestra boda es el mejor regalo de todos. Sin embargo, si deseas honrarnos con un regalo, una contribución para nuestra luna de miel, electrodomésticos o nuestra primera casa será muy apreciada :) Habrá una caja de tarjetas en la mesa de regalos.
If you do not RSVP by January 25th, you will be marked as "not attending". We would love celebrating with you, however, we have to provide an exact guest count to our vendors and cannot accept late RSVP's. (This will mean you are not allowed to show up to our special day. There will be no seating, food, or drink accommodations for you) Si no confirma su asistencia antes del 25 de enero, se le marcará como "no asistente". Nos encantaría celebrar con usted, sin embargo, tenemos que proporcionar un recuento exacto de invitados a nuestros proveedores y no podemos aceptar confirmaciones de asistencia tardías. (Esto significa que no podrá presentarse a nuestro día especial. No habrá asientos, comida ni bebidas disponibles para usted)