Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

S & KS & K

    Home
    FAQs
floral

FAQsFAQs

The Wedding Website of Sara Ospina and Kalvin Gjerstad
If you have any other questions not listed below, please reach out to Sara at: (978) 764-4131
Question

Is there a dress code? / ¿Hay un código de vestimenta?Is there a dress code? / ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

We’re excited to celebrate our special day with you! Our dress code is "Black Tie Optional," which means you have the flexibility to choose your attire while still embracing the elegance of the occasion. For gentlemen, this can mean a classic tuxedo or a dark suit with a tie. Ladies may opt for a formal evening gown or a stylish cocktail dress or jumpsuit! We can’t wait to see you all dressed to impress on the dance floor😊 ¡Estamos emocionados de celebrar nuestro día especial contigo! Nuestro código de vestimenta es "Etiqueta Opcional," lo que significa que tienes la flexibilidad de elegir tu atuendo mientras abrazas la elegancia de la ocasión. Para los caballeros, esto puede significar un esmoquin clásico o un traje oscuro con corbata. Las damas pueden optar por un vestido de noche formal, un elegante vestido de cóctel

Question

Can I bring a date?/¿Puedo llevar a un acompañante?Can I bring a date?/¿Puedo llevar a un acompañante?

Answer

Please check your invitation to see if you have a plus one first and if you have any questions please reach out to us! Por favor, revisa tu invitación para ver si incluye un acompañante, y si tienes alguna pregunta, ¡háznoslo saber!

Question

Is there transportation to the wedding venue? / ¿Habrá transporte hacia el lugar de la boda?Is there transportation to the wedding venue? / ¿Habrá transporte hacia el lugar de la boda?

Answer

Yes, there will be shuttle busses transporting guests to and from the venue on the day of the Wedding from the Hashtag98 Hotel..more details to come! Sí, habrá autobuses que transportarán a los invitados hacia y desde el lugar de la boda el día del evento desde el Hotel Hashtag98. ¡Pronto compartiremos más detalles!

Question

Can I bring my kids? / ¿Puedo llevar a mis hijos?Can I bring my kids? / ¿Puedo llevar a mis hijos?

Answer

While we love your little ones, due to space restrictions, we cannot accommodate children and so it will be a night for adults to enjoy and relax! We hope you understand and enjoy a night off! Aunque adoramos a los más pequeños, debido a limitaciones de espacio, no podemos acomodar niños, por lo que será una noche para que los adultos disfruten y se relajen. ¡Esperamos que lo entiendan y disfruten de una noche libre!

Question

I have a food allergy and/or restriction, Can I make a special request? / Tengo una alergia o restricción alimentaria. ¿Puedo hacer una solicitud especial?I have a food allergy and/or restriction, Can I make a special request? / Tengo una alergia o restricción alimentaria. ¿Puedo hacer una solicitud especial?

Answer

Yes, absolutely! Please let us know ASAP if you require food modifications so that we can coordinate with catering beforehand...nobody is allowed to starve! ¡Sí, por supuesto! Por favor, háznoslo saber lo antes posible si necesitas modificaciones en la comida para que podamos coordinar con el servicio de catering con anticipación... ¡no permitiremos que nadie pase hambre!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms