Please RSVP by June 10. Thanks for helping us finalize our guest count!
Por fa confírmanos antes del 10 de junio. ¡Gracias por ayudarnos a cerrar el conteo!
Just let us know — we’ll do our best to make it work!
Con gusto, solo avísenos y haremos lo posible por hacerlo funcionar.
While we love your little ones, this will be an adults-only celebration.
Aunque amamos a los pequeños, esta será una celebración solo para adultos.
Yes — all black, black-tie elegance! Ladies: Floor-length black gowns. Gentlemen: Black suit or tux with black tie and white shirt. See “Dress to Impress” for more inspo!
Sí — ¡todo negro con elegancia de gala! Damas: Vestidos largos negros. Caballeros: Traje o esmoquin negro con corbata negra y camisa blanca. Visita “Dress to Impress” para más ideas.
Both the ceremony and reception will be held at the same place at the Hyatt Lodge in Oak Brook. Ceremony and cocktail hour will be held outdoor. Reception will be indoor.
Tanto la ceremonia como la recepción se llevarán a cabo en el mismo lugar: el Hyatt Lodge en Oak Brook. La ceremonia y la hora del cóctel serán al aire libre. La recepción será en interiores.
Yes! We’ve reserved rooms at the Hyatt Lodge for $174/night. Check the "Hotel Stay" section for booking info and be sure to use our group code. Rooms are limited! We’ll be staying Friday and Saturday night — feel free to join us for drinks at the bar on Friday.
¡Sí! Reservamos habitaciones en el Hyatt Lodge por $174 la noche. Visita la sección "Estadía en el Hotel" para detalles y usa nuestro código de grupo. ¡Las habitaciones son limitadas! Nos quedamos viernes y sábado — acompáñanos el viernes para tomar algo en el bar.
Yes! Free parking is available across the street from the building for all of our guest.
¡Sí! Hay estacionamiento gratuito disponible al otro lado de la calle para todos nuestros invitados.
The ceremony starts at 4pm, please arrive at least 30 minutes before that time to allow time for parking and finding your seat.
La ceremonia comienza a las 4 p.m. Por favor, llegue al menos 30 minutos antes para permitir tiempo para estacionarse y encontrar su asiento.
Please reach out to us directly so we can accomodate for any dietary needs.
Por favor, contáctenos directamente para que podamos acomodar cualquier necesidad dietética.
Yes, there will be an open bar during cocktail hour and the reception, so feel free to enjoy drinks on us! Wine service with dinner.
Sí, habrá barra libre durante la hora del cóctel y la recepción, ¡así que disfrute de las bebidas por nuestra cuenta! También habrá servicio de vino durante la cena.
Your presence is more than enough! However, if you wish to gift us something we will have a card box at the event. We're thrilled to have you!
¡Su presencia es más que suficiente! Sin embargo, si desea darnos algo, tendremos una caja para tarjetas en el evento. ¡Estamos emocionados de tenerlos con nosotros!
Follow our wedding Instagram at @santosfamily25 for updates and fun behind-the-scenes moments! We will also send occasional texts through ZOLA, please keep an eye out!
¡Siga nuestro Instagram de la boda @santosfamily25 para actualizaciones y momentos divertidos detrás de cámaras! También enviaremos mensajes ocasionales a través de ZOLA, ¡por favor estate atento/a!