Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

When should I RSVP by?

Answer

To help us with our planning, please RSVP as soon as possible. However, the deadline is October 19th. If we don't receive your RSVP by this date, we cannot make exceptions and will have to mark you as 'no'. We need to provide the venue with a total guest count in a timely manner, we hope you understand. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Para ayudarnos con la planificación, por favor confirma tu asistencia lo antes posible. Sin embargo, la fecha límite es el 19 de octubre. Si no recibimos tu confirmación antes de esa fecha, no podremos hacer excepciones y tendremos que marcar tu respuesta como “no”. Necesitamos proporcionar al lugar del evento un número total de invitados con tiempo, esperamos que lo comprendas.

Question

Can I bring a plus one?

Answer

Due to limited space, we can only accommodate guests who are formally invited. If you've received a plus one, they'll be specifically addressed within the invitation. Otherwise, we ask that only the named people in the invitation are in attendance. Thank you for understanding. ♡ ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Debido al espacio limitado, solo podemos recibir a los invitados que han sido formalmente invitados. Si has recibido un acompañante, estará específicamente mencionado en la invitación. De lo contrario, te pedimos que solo asistan las personas nombradas en la invitación.

Question

ARE CHILDREN WELCOME?

Answer

As much as we love our little ones, our wedding is exclusively for adults, with the exception of immediate family who are part of our wedding party. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Por mucho que amamos a los más pequeños, nuestra boda será exclusivamente para adultos, con la excepción de los familiares directos que forman parte del cortejo nupcial.

Question

WILL THERE BE AN OPEN BAR?

Answer

Yes, we will have an open bar. We want you to have a great time, so the drinks are on us but the hangover is on you! ------------------------------------------------------------------------------------------------------ ¡Sí, tendremos barra libre! Queremos que lo pases increíble, así que las bebidas corren por nuestra cuenta… ¡pero la resaca corre por la tuya!

Question

IS THE WEDDING OUTSIDE?

Answer

Only the ceremony will take place outside, but the reception will take place indoors. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Solo la ceremonia se llevará a cabo al aire libre, pero la recepción será adentro.

Question

What time should I arrive for the ceremony?

Answer

Please arrive at the venue between 3:30pm-3:45pm EST to allow ample time for parking and getting seated before the procession begins at 4pm. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Por favor, llega al lugar entre las 3:30 p.m. y las 3:45 p.m. para tener tiempo suficiente para estacionar y tomar asiento antes de que comience la procesión a las 4:00 p.m.

Question

Is there parking at the venue?

Answer

Yes, there will be plenty of street parking and complimentary valet. Please plan accordingly. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Sí, habrá mucho estacionamiento en la calle y servicio de valet gratuito.

Question

Can I take photos during the ceremony?

Answer

We kindly ask that phones and cameras are put away during the wedding ceremony. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Les pedimos amablemente que guarden sus teléfonos y cámaras durante la ceremonia de la boda.

Question

What is the dress code?

Answer

Formal Attire Men should wear a suit. Women should wear floor-length dresses only. Please keep in mind that the groom and groomsmen will be wearing dark brown and the bridesmaids will be wearing light pink. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Formal / Etiqueta rigurosa Los hombres deben usar un traje. Las mujeres deben usar vestidos largos hasta el suelo. Por favor, tengan en cuenta que el novio y los padrinos de boda vestirán de marrón oscuro, y las damas de honor llevarán vestidos rosa claro.

Question

Can I wear white?

Answer

We kindly ask that only the bride wears white on the big day. This includes all shades such as white, off-white, ivory, and any patterns where white is the dominant color. Thank you for helping us make her feel extra special! ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Les pedimos amablemente que solo la novia vista de blanco en este día tan especial. Esto incluye todos los tonos como blanco, blanco roto, marfil y cualquier estampado en el que el blanco sea el color predominante. ¡Gracias por ayudarnos a que se sienta aún más especial!

Question

Will there be options for specific dietary restrictions?

Answer

While we’d love to accommodate everyone, we’re unable to offer individualized meals for specific dietary restrictions due to the nature of the buffet service. We appreciate your understanding and recommend having a meal beforehand if you have strict dietary needs. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Aunque nos encantaría poder hacerlo, no podremos ofrecer comidas individuales para restricciones dietéticas específicas debido al formato del buffet. Agradecemos su comprensión y recomendamos comer algo con anticipación si tiene necesidades dietéticas estrictas.

Question

What time will dinner be served?

Answer

Dinner is planned for around 6:00 PM. However, as with many weddings, the timeline may shift slightly throughout the evening. We appreciate your patience and understanding if there are any delays! ------------------------------------------------------------------------------------------------------ La cena está programada para alrededor de las 6:00 p.m. Sin embargo, como en muchas bodas, el horario podría ajustarse un poco a lo largo de la noche. ¡Agradecemos su paciencia y comprensión si hay algún retraso!

Question

I have a question about the wedding the week of the wedding/day of. Who do I contact?

Answer

Literally anyone other than the bride. Thanks!