Your presence is the greatest gift to us! For those who wish to contribute, we will have Zelle and a QR code available and in the registry tab there is a cash fund as well, as we are still figuring out where to plant our roots. ¡Tu presencia es el mayor regalo para nosotros! Para aquellos que deseen contribuir, tendremos Zelle y un código QR estará disponibles y en la pestaña de registro puede encontrar un fondo de efectivo al que contribuir, ya que todavía estamos averiguando dónde plantar nuestras raíces.
Dress to impress! Our wedding is formal wear, meaning women should wear formal dresses and men should wear formal suits. Please do not wear white, off white or champagne. ¡Vístete para impresionar! Vestuario formal, significa que las mujeres deben usar vestido formal y los hombres deben usar traje formal. Por favor no vestirse en blanco o blanco roto.
The ceremony and reception will be outdoors. Plan for a California fall day which is a warm day and cold night. La ceremonia y la recepción se celebrarán al aire libre. Prepárese para un día de otoño en California, con un día cálido y una noche fría.
In order to keep our wedding as intimate as possible, only the guest formally invited on your wedding invitation will be accommodated. If you receive a plus one they will appear when you RSVP. Para mantener nuestra boda lo más íntima posible, solo se acomodará al invitado formalmente invitado en su invitación de boda. Si recibe un acompañante, aparecerán cuando confirme su asistencia.
If we do not receive your RSVP by the date provided, it will automatically be marked as “No”. We will miss celebrating with you but it is imperative we provide our vendors with a final guest count within the time they have given us. Thank you for understanding! Si no recibimos su confirmación de asistencia antes de la fecha proporcionada, se marcará automáticamente como "No". Extrañaremos celebrar con usted, pero es imperativo que proporcionemos a nuestros proveedores un recuento final de invitados dentro del tiempo que nos han dado. ¡Gracias por entender!
Please arrive at least 30 minutes prior to the ceremony start time to find parking and your seat. Once the ceremony begins, no entrance will be granted. Llegue al menos 30 minutos antes de la hora de inicio de la ceremonia para encontrar estacionamiento y su asiento. Una vez iniciada la ceremonia no se permitirá la entrada.
While we love your little ones, this is strictly an adults-only occasion with an exception to those in the wedding party. Amamos a sus pequeños, pero esta es una ocasión estrictamente solo para adultos, con excepción de aquellos en la corte nupcial.
Yes! The drinks are on us and the hangover is on you! Please arrange transportation from the venue if you plan on drinking. We want all our loved ones to make it home safe! ¡Sí! ¡Las bebidas corren por nuestra cuenta y la cruda corre por tu cuenta! Por favor organice el transporte desde el local si planea beber. ¡Queremos que todos nuestros seres queridos lleguen sanos y salvos a casa!