Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Questions Answered

The Wedding Website of Daisy Martinez and Jorge Sandoval
These are some commonly asked questions, but please don’t hesitate to reach out if your question isn’t listed or if you need any additional clarification. We’re here to help! Estas son algunas preguntas frecuentes, pero por favor no dudes en contactarnos si tu pregunta no está aquí o si necesitas alguna aclaración adicional. ¡Estamos para ayudarte!
Question

Can I stay outside of the resort? ¿Puedo hospedarme fuera del resort?

Answer

Kindly note that since our resort is all-inclusive, only guests staying at the hotel will be able to attend the wedding. Because everything at the resort is complimentary—food, drinks, and amenities—the hotel requires that only paying guests enjoy the property and events. We truly appreciate your understanding and can’t wait to celebrate together! Tenga en cuenta amablemente que, dado que nuestro resort es todo incluido, solo los huéspedes que se hospeden en el hotel podrán asistir a la boda. Como todo en el resort está incluido—comida, bebidas y amenidades—el hotel requiere que únicamente los huéspedes registrados puedan disfrutar de la propiedad y los eventos. ¡Agradecemos mucho su comprensión y estamos emocionados por celebrar juntos!

Question

Are kids allowed? ¿Se permiten niños?

Answer

Yes, your little ones are absolutely invited! We kindly ask, however, that they are supervised closely during the celebration to help ensure a fun and enjoyable atmosphere for everyone. Thank you for understanding! ¡Sí, sus pequeños están absolutamente invitados! Sin embargo, les pedimos amablemente que estén bajo supervisión durante la celebración para asegurar un ambiente divertido y agradable para todos. ¡Gracias por su comprensión!

Question

When should I book my hotel room? ¿Cuándo debo reservar mi habitación de hotel?

Answer

Our hotel reservations will close on October 1st, so we kindly encourage you to book your stay in advance. We can’t wait to celebrate with you! Las reservaciones en el hotel cerrarán el 1 de octubre, así que les recomendamos amablemente reservar su estadía con anticipación. ¡Estamos muy emocionados por celebrar con ustedes!

Question

When should I RSVP by? ¿Hasta cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

We kindly ask that you please RSVP as soon as possible or by September 30th at the latest, so we can plan accordingly. Your response means a lot to us, and we truly look forward to sharing this special moment with you! Les pedimos amablemente que confirmen su asistencia lo antes posible, o a más tardar el 30 de septiembre, para poder planear con anticipación. Su respuesta significa mucho para nosotros y ¡estamos muy emocionados por compartir este momento tan especial con ustedes!

Question

Can I bring a guest? ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Unfortunately, only guests who have been formally invited are able to attend our wedding. We appreciate your understanding! Lamentablemente, solo podrán asistir a nuestra boda los invitados que han sido formalmente invitados. ¡Agradecemos mucho su comprensión!